< Psaumes 116 >
1 Je l'aime, car Yahweh entend ma voix, mes supplications.
RAB'bi seviyorum, Çünkü O feryadımı duyar.
2 Car il a incliné vers moi son oreille, et toute ma vie, je l'invoquerai.
Bana kulak verdiği için, Yaşadığım sürece O'na sesleneceğim.
3 Les liens de la mort m'entouraient, et les angoisses du schéol m'avaient saisi; j'étais en proie à la détresse et à l'affliction. (Sheol )
Ölüm iplerine dolaşmıştım, Ölüler diyarının kâbusu yakama yapışmıştı, Sıkıntıya, acıya gömülmüştüm. (Sheol )
4 Et j'ai invoqué le nom de Yahweh: « Yahweh, sauve mon âme! »
O zaman RAB'bi adıyla çağırdım, “Aman, ya RAB, kurtar canımı!” dedim.
5 Yahweh est miséricordieux et juste, notre Dieu est compatissant.
RAB lütufkâr ve adildir, Sevecendir Tanrımız.
6 Yahweh garde les faibles; j'étais malheureux, et il m'a sauvé.
RAB saf insanları korur, Tükendiğim zaman beni kurtardı.
7 Mon âme, retourne à ton repos; car Yahweh te comble de biens.
Ey canım, yine huzura kavuş, Çünkü RAB sana iyilik etti.
8 Oui, tu as sauvé mon âme de la mort, mon œil des larmes, mes pieds de la chute.
Sen, ya RAB, canımı ölümden, Gözlerimi yaştan, Ayaklarımı sürçmekten kurtardın.
9 Je marcherai encore devant Yahweh, dans la terre des vivants.
Yaşayanların diyarında, RAB'bin huzurunda yürüyeceğim.
10 J'ai confiance, alors même que je dis: « je suis malheureux à l'excès. »
İman ettim, “Büyük acı çekiyorum” dediğim zaman bile.
11 Je disais dans mon abattement: « Tout homme est menteur. »
Şaşkınlık içinde, “Bütün insanlar yalancı” dedim.
12 Que rendrai-je à Yahweh pour tous ses bienfaits à mon égard!
Ne karşılık verebilirim RAB'be, Bana yaptığı onca iyilik için?
13 J'élèverai la coupe du salut, et j'invoquerai le nom de Yahweh.
Kurtuluş sunusu olarak kadeh kaldırıp RAB'bi adıyla çağıracağım.
14 J'accomplirai mes vœux envers Yahweh en présence de tout son peuple.
Bütün halkının önünde, RAB'be adadıklarımı yerine getireceğim.
15 Elle a du prix aux yeux de Yahweh, la mort de ses fidèles.
RAB'bin gözünde değerlidir Sadık kullarının ölümü.
16 Ah! Yahweh, parce que je suis ton serviteur, ton serviteur, fils de ta servante, tu as détaché mes liens.
Ya RAB, ben gerçekten senin kulunum; Kulun, hizmetçinin oğluyum, Sen çözdün bağlarımı.
17 Je t'offrirai un sacrifice d'actions de grâces, et j'invoquerai le nom de Yahweh.
Ya RAB, seni adınla çağırıp Şükran kurbanı sunacağım.
18 J'accomplirai mes vœux envers Yahweh, en présence de tout son peuple,
RAB'be adadıklarımı yerine getireceğim Bütün halkının önünde,
19 dans les parvis de la maison de Yahweh, dans ton enceinte, Jérusalem. Alleluia!
RAB'bin Tapınağı'nın avlularında, Senin orta yerinde, ey Yeruşalim! RAB'be övgüler sunun!