< Psaumes 116 >
1 Je l'aime, car Yahweh entend ma voix, mes supplications.
Amé a Jehová, porque ha oído mi voz: mis ruegos.
2 Car il a incliné vers moi son oreille, et toute ma vie, je l'invoquerai.
Porque ha inclinado su oído a mí; y en mis días le llamaré,
3 Les liens de la mort m'entouraient, et les angoisses du schéol m'avaient saisi; j'étais en proie à la détresse et à l'affliction. (Sheol )
Rodeáronme los dolores de la muerte, las angustias del sepulcro me hallaron: angustia y dolor había hallado: (Sheol )
4 Et j'ai invoqué le nom de Yahweh: « Yahweh, sauve mon âme! »
Y llamé el nombre de Jehová: Escapa ahora mi alma, o! Jehová.
5 Yahweh est miséricordieux et juste, notre Dieu est compatissant.
Clemente es Jehová y justo, y misericordioso nuestro Dios.
6 Yahweh garde les faibles; j'étais malheureux, et il m'a sauvé.
Guarda a los sencillos Jehová: yo estaba debilitado y salvóme.
7 Mon âme, retourne à ton repos; car Yahweh te comble de biens.
Vuelve, o! alma mía, a tu reposo; porque Jehová te ha hecho bien.
8 Oui, tu as sauvé mon âme de la mort, mon œil des larmes, mes pieds de la chute.
Porque has librado mi alma de la muerte, mis ojos de las lágrimas, mis pies del rempujón.
9 Je marcherai encore devant Yahweh, dans la terre des vivants.
Andaré delante de Jehová en las tierras de los vivos.
10 J'ai confiance, alors même que je dis: « je suis malheureux à l'excès. »
Creí, por tanto hablé: y fui afligido en gran manera.
11 Je disais dans mon abattement: « Tout homme est menteur. »
Y dije en mi apresuramiento: Todo hombre es mentiroso.
12 Que rendrai-je à Yahweh pour tous ses bienfaits à mon égard!
¿Qué pagaré a Jehová por todos sus beneficios sobre mí?
13 J'élèverai la coupe du salut, et j'invoquerai le nom de Yahweh.
El vaso de saludes tomaré; e invocaré el nombre de Jehová.
14 J'accomplirai mes vœux envers Yahweh en présence de tout son peuple.
Ahora pagaré mis votos a Jehová delante de todo su pueblo.
15 Elle a du prix aux yeux de Yahweh, la mort de ses fidèles.
Estimada es en los ojos de Jehová la muerte de sus piadosos.
16 Ah! Yahweh, parce que je suis ton serviteur, ton serviteur, fils de ta servante, tu as détaché mes liens.
Así es, o! Jehová; porque yo soy tu siervo, yo soy tu siervo, hijo de tu sierva, tú rompiste mis prisiones.
17 Je t'offrirai un sacrifice d'actions de grâces, et j'invoquerai le nom de Yahweh.
A ti sacrificaré sacrificio de alabanza; y el nombre de Jehová invocaré.
18 J'accomplirai mes vœux envers Yahweh, en présence de tout son peuple,
Ahora pagaré mis votos a Jehová delante de todo su pueblo;
19 dans les parvis de la maison de Yahweh, dans ton enceinte, Jérusalem. Alleluia!
En los patios de la casa de Jehová; en medio de ti, o! Jerusalem. Alelu- Jah.