< Psaumes 116 >

1 Je l'aime, car Yahweh entend ma voix, mes supplications.
Nalingaka Yawe, pamba te ayokaka mongongo mpe mabondeli na ngai.
2 Car il a incliné vers moi son oreille, et toute ma vie, je l'invoquerai.
Ayokaki ngai; boye nakobelela Ye bomoi na ngai mobimba.
3 Les liens de la mort m'entouraient, et les angoisses du schéol m'avaient saisi; j'étais en proie à la détresse et à l'affliction. (Sheol h7585)
Minyololo ya kufa ezingelaki ngai, somo ya mboka ya bakufi ekangaki ngai; nakomaki moto ya pasi mpe ya mawa. (Sheol h7585)
4 Et j'ai invoqué le nom de Yahweh: « Yahweh, sauve mon âme! »
Kasi nabelelaki Kombo ya Yawe: « Yawe, nabondeli Yo, bikisa ngai! »
5 Yahweh est miséricordieux et juste, notre Dieu est compatissant.
Yawe asalaka ngolu mpe azali sembo, Nzambe na biso ayokelaka bato mawa.
6 Yahweh garde les faibles; j'étais malheureux, et il m'a sauvé.
Yawe abatelaka bato oyo bazangi mayele. Nalembaki nzoto, kasi abikisi ngai.
7 Mon âme, retourne à ton repos; car Yahweh te comble de biens.
Molimo na ngai, zongela kimia na yo, pamba te Yawe asaleli yo bolamu.
8 Oui, tu as sauvé mon âme de la mort, mon œil des larmes, mes pieds de la chute.
Solo, okangoli ngai na kufa, okawusi mpinzoli na ngai mpe obateli makolo na ngai ete ekweya te.
9 Je marcherai encore devant Yahweh, dans la terre des vivants.
Nakotambola liboso ya Yawe kati na mokili ya bato ya bomoi.
10 J'ai confiance, alors même que je dis: « je suis malheureux à l'excès. »
Solo, nazalaka na elikya, ezala soki nalobaka: « Nazali moto na pasi makasi. »
11 Je disais dans mon abattement: « Tout homme est menteur. »
Kati na mitungisi na ngai, nazalaki komilobela: « Bato nyonso bazali bakosi. »
12 Que rendrai-je à Yahweh pour tous ses bienfaits à mon égard!
Nini nakoki kozongisela Yawe mpo na bolamu na Ye nyonso epai na ngai?
13 J'élèverai la coupe du salut, et j'invoquerai le nom de Yahweh.
Nakotombola kopo ya elonga mpe nakobelela Kombo ya Yawe.
14 J'accomplirai mes vœux envers Yahweh en présence de tout son peuple.
Nakokokisa bandayi na ngai epai na Yawe na miso ya bato na Ye nyonso.
15 Elle a du prix aux yeux de Yahweh, la mort de ses fidèles.
Kufa ya bayengebene ya Yawe ezali na motuya makasi na miso na Ye.
16 Ah! Yahweh, parce que je suis ton serviteur, ton serviteur, fils de ta servante, tu as détaché mes liens.
Yawe, yoka ngai, nazali mosali na Yo. Nazali mosali na Yo, mwana mobali ya mwasi mosali na Yo. Ofungoli minyololo oyo ekangaki ngai.
17 Je t'offrirai un sacrifice d'actions de grâces, et j'invoquerai le nom de Yahweh.
Nakobonzela Yo mbeka mpo na kozongisa matondi, mpe nakobelela Kombo ya Yawe.
18 J'accomplirai mes vœux envers Yahweh, en présence de tout son peuple,
Nakokokisa bandayi na ngai epai na Yawe na miso ya bato na Ye nyonso,
19 dans les parvis de la maison de Yahweh, dans ton enceinte, Jérusalem. Alleluia!
kati na lopango ya Tempelo ya Yawe; kati na yo, Yelusalemi. Bokumisa Yawe!

< Psaumes 116 >