< Psaumes 115 >
1 Non pas à nous, Yahweh, non pas à nous, mais à ton nom donne la gloire, à cause de ta bonté, à cause de ta fidélité!
Nuuf miti; yaa Waaqayyo, nuuf miti; garuu jaalalaa fi amanamummaa keetiif jedhiitii maqaa keetiif ulfina kenni.
2 Pourquoi les nations diraient-elles: « Où donc est leur Dieu? »
Saboonni maaliif, “Waaqni isaanii eessa jira?” jedhu?
3 Notre Dieu est dans le ciel; tout ce qu’il veut, il le fait.
Waaqni keenya samii keessa jira; inni waan isa gammachiisu kam iyyuu ni hojjeta.
4 Leurs idoles sont de l’argent et de l’or, ouvrage de la main des hommes.
Waaqonni isaanii tolfamoon garuu meetii fi warqee harka namaatiin hojjetamanii dha.
5 Elles ont une bouche, et ne parlent point; elles ont des yeux, et ne voient point.
Isaan afaan qabu; garuu dubbachuu hin dandaʼan; ijas qabu; garuu arguu hin dandaʼan;
6 Elles ont des oreilles, et n’entendent point; elles ont des narines, et ne sentent point.
gurra qabu; garuu dhagaʼuu hin dandaʼan; funyaan qabu; garuu fuunfachuu hin dandaʼan;
7 Elles ont des mains, et ne touchent point; elles ont des pieds, et ne marchent point; de leur gosier elles ne font entendre aucun son.
harka qabu; garuu qaqqabachuu hin dandaʼan; miilla qabu; garuu deemuu hin dandaʼan; laagaa isaanii keessattis sagalee tokko illee hin uuman.
8 Qu’ils leur ressemblent ceux qui les font, et quiconque se confie à elles!
Warri isaan tolchan kanneen isaan amanatan hundi akkuma isaanii taʼu.
9 Israël, mets ta confiance en Yahweh! Il est leur secours et leur bouclier.
Yaa mana Israaʼel, Waaqayyoon amanadhu; inni gargaarsaa fi gaachana isaanii ti.
10 Maison d’Aaron, mets ta confiance en Yahweh! Il est leur secours et leur bouclier.
Yaa mana Aroon, Waaqayyoon amanadhu; inni gargaarsaa fi gaachana isaanii ti.
11 Vous qui craignez Yahweh, mettez votre confiance en Yahweh! Il est leur secours et leur bouclier.
Isin warri isa sodaattan, Waaqayyoon amanadhaa; inni gargaarsaa fi gaachana isaanii ti.
12 Yahweh s’est souvenu de nous: il bénira! Il bénira la maison d’Israël; il bénira la maison d’Aaron;
Waaqayyo nu yaadata; nu eebbisas; inni mana Israaʼel ni eebbisa; mana Aroonis ni eebbisa;
13 il bénira ceux qui craignent Yahweh, les petits avec les grands.
inni warra Waaqayyoon sodaatan, xinnaas guddaas ni eebbisa.
14 Que Yahweh multiplie sur vous ses faveurs, sur vous et sur vos enfants!
Waaqayyo, isinii fi ijoollee keessan haa baayʼisu.
15 Soyez bénis de Yahweh, qui a fait les cieux et la terre!
Waaqayyo samii fi lafa Uume sun isin haa eebbisu.
16 Les cieux sont les cieux de Yahweh, mais il a donné la terre aux fils de l’homme.
Samiin samiiwwanii oliis kan Waaqayyoo ti; lafa garuu inni namaaf kenneera.
17 Ce ne sont pas les morts qui louent Yahweh, ceux qui descendent dans le lieu du silence;
Warri duʼan yookaan warri gara iddoo calʼisanitti gad buʼan Waaqayyoon galateeffachuu hin dandaʼan;
18 mais nous, nous bénirons Yahweh, dès maintenant et à jamais. Alleluia!
nu garuu ammaa jalqabnee bara baraan Waaqayyoon ni eebbifna. Haalleluuyaa.