< Psaumes 115 >
1 Non pas à nous, Yahweh, non pas à nous, mais à ton nom donne la gloire, à cause de ta bonté, à cause de ta fidélité!
Na biso te, Yawe, na biso te, kasi pesa nkembo na Kombo na Yo mpo na bolingo mpe boyengebene na Yo.
2 Pourquoi les nations diraient-elles: « Où donc est leur Dieu? »
Mpo na nini bikolo eloba: « Wapi Nzambe na bango? »
3 Notre Dieu est dans le ciel; tout ce qu’il veut, il le fait.
Nzambe na biso azali na Lola, asalaka nyonso oyo alingi.
4 Leurs idoles sont de l’argent et de l’or, ouvrage de la main des hommes.
Kasi banzambe na bango ya bikeko ezali ya palata mpe ya wolo, esalema na maboko ya bato.
5 Elles ont une bouche, et ne parlent point; elles ont des yeux, et ne voient point.
Ezali na minoko, kasi elobaka te; ezali na miso, kasi emonaka te;
6 Elles ont des oreilles, et n’entendent point; elles ont des narines, et ne sentent point.
ezali na matoyi, kasi eyokaka te; ezali na zolo, kasi eyokaka solo te;
7 Elles ont des mains, et ne touchent point; elles ont des pieds, et ne marchent point; de leur gosier elles ne font entendre aucun son.
ezali na maboko, kasi esimbaka te; ezali na makolo, kasi etambolaka te. Minoko na yango ebimisaka ata makelele te.
8 Qu’ils leur ressemblent ceux qui les font, et quiconque se confie à elles!
Bato oyo basalaka yango mpe bato nyonso oyo batielaka yango motema bakokani na yango.
9 Israël, mets ta confiance en Yahweh! Il est leur secours et leur bouclier.
Bana ya Isalaele, botia elikya kati na Yawe! Azali lisungi mpe nguba na bango.
10 Maison d’Aaron, mets ta confiance en Yahweh! Il est leur secours et leur bouclier.
Bakitani ya Aron, botia elikya kati na Yawe! Azali lisungi mpe nguba na bino.
11 Vous qui craignez Yahweh, mettez votre confiance en Yahweh! Il est leur secours et leur bouclier.
Bino bato oyo botosaka Yawe, botia elikya kati na Yawe. Azali lisungi mpe nguba na bango.
12 Yahweh s’est souvenu de nous: il bénira! Il bénira la maison d’Israël; il bénira la maison d’Aaron;
Yawe akanisaka biso, akopambola; solo, akopambola bana ya Isalaele, akopambola bakitani ya Aron.
13 il bénira ceux qui craignent Yahweh, les petits avec les grands.
Akopambola bato oyo batosaka Yawe kobanda na bato pamba kino na bato minene.
14 Que Yahweh multiplie sur vous ses faveurs, sur vous et sur vos enfants!
Tika ete Yawe afulukisa bino, bino mpe bana na bino!
15 Soyez bénis de Yahweh, qui a fait les cieux et la terre!
Tika ete Yawe apambola bino, Ye oyo asala likolo mpe mabele.
16 Les cieux sont les cieux de Yahweh, mais il a donné la terre aux fils de l’homme.
Likolo ezali likolo ya Yawe; kasi apesa mabele epai ya bato.
17 Ce ne sont pas les morts qui louent Yahweh, ceux qui descendent dans le lieu du silence;
Ezali te bakufi nde bakumisaka Yawe, pamba te bango nyonso bakendaka na esika ya kimia.
18 mais nous, nous bénirons Yahweh, dès maintenant et à jamais. Alleluia!
Kasi biso, tokopambola Yawe, kobanda sik’oyo kino libela na libela. Bokumisa Yawe!