< Psaumes 115 >
1 Non pas à nous, Yahweh, non pas à nous, mais à ton nom donne la gloire, à cause de ta bonté, à cause de ta fidélité!
Not to us, O Lord, not to us; but to thy name give glory.
2 Pourquoi les nations diraient-elles: « Où donc est leur Dieu? »
For thy mercy, and for thy truth’s sake: lest the gentiles should say: Where is their God?
3 Notre Dieu est dans le ciel; tout ce qu'il veut, il le fait.
But our God is in heaven: he hath done all things whatsoever he would.
4 Leurs idoles sont de l'argent et de l'or, ouvrage de la main des hommes.
The idols of the gentiles are silver and gold, the works of the hands of men.
5 Elles ont une bouche, et ne parlent point; elles ont des yeux, et ne voient point.
They have mouths and speak not: they have eyes and see not.
6 Elles ont des oreilles, et n'entendent point; elles ont des narines, et ne sentent point.
They have ears and hear not: they have noses and smell not.
7 Elles ont des mains, et ne touchent point; elles ont des pieds, et ne marchent point; de leur gosier elles ne font entendre aucun son.
They have hands and feel not: they have feet and walk not: neither shall they cry out through their throat.
8 Qu'ils leur ressemblent ceux qui les font, et quiconque se confie à elles!
Let them that make them become like unto them: and all such as trust in them.
9 Israël, mets ta confiance en Yahweh! Il est leur secours et leur bouclier.
The house of Israel hath hoped in the Lord: he is their helper and their protector.
10 Maison d'Aaron, mets ta confiance en Yahweh! Il est leur secours et leur bouclier.
The house of Aaron hath hoped in the Lord: he is their helper and their protector.
11 Vous qui craignez Yahweh, mettez votre confiance en Yahweh! Il est leur secours et leur bouclier.
They that fear the Lord hath hoped in the Lord: he is their helper and their protector.
12 Yahweh s'est souvenu de nous: il bénira! Il bénira la maison d'Israël; il bénira la maison d'Aaron;
The Lord hath been mindful of us, and hath blessed us. He hath blessed the house of Israel: he hath blessed the house of Aaron.
13 il bénira ceux qui craignent Yahweh, les petits avec les grands.
He hath blessed all that fear the Lord, both little and great.
14 Que Yahweh multiplie sur vous ses faveurs, sur vous et sur vos enfants!
May the Lord add blessings upon you: upon you, and upon your children.
15 Soyez bénis de Yahweh, qui a fait les cieux et la terre!
Blessed be you of the Lord, who made heaven and earth.
16 Les cieux sont les cieux de Yahweh, mais il a donné la terre aux fils de l'homme.
The heaven of heaven is the Lord’s: but the earth he has given to the children of men.
17 Ce ne sont pas les morts qui louent Yahweh, ceux qui descendent dans le lieu du silence;
The dead shall not praise thee, O Lord: nor any of them that go down to hell. ()
18 mais nous, nous bénirons Yahweh, dès maintenant et à jamais. Alleluia!
But we that live bless the Lord: from this time now and for ever.