< Psaumes 114 >
1 Quand Israël sortit d'Egypte, quand la maison de Jacob s'éloigna d'un peuple barbare,
When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a barbarous people:
2 Juda devint son sanctuaire, Israël son domaine.
Judea made his sanctuary, Israel his dominion.
3 La mer le vit et s'enfuit, le Jourdain retourna en arrière;
The sea saw and fled: Jordan was turned back.
4 les montagnes bondirent comme des béliers, les collines comme des agneaux.
The mountains skipped like rams, and the hills like the lambs of the flock.
5 Qu'as-tu, mer, pour t'enfuir? Jourdain, pour retourner en arrière?
What ailed thee, O thou sea, that thou didst flee: and thou, O Jordan, that thou wast turned back?
6 Qu'avez-vous, montagnes, pour bondir comme des béliers, et vous, collines, comme des agneaux?
Ye mountains, that ye skipped like rams, and ye hills, like lambs of the flock?
7 Tremble, ô terre, devant la face du Seigneur, devant la face du Dieu de Jacob,
At the presence of the Lord the earth was moved, at the presence of the God of Jacob:
8 qui change le rocher en étang, le roc en source d'eaux.
Who turned the rock into pools of water, and the stony hill into fountains of waters.