< Psaumes 114 >
1 Quand Israël sortit d'Egypte, quand la maison de Jacob s'éloigna d'un peuple barbare,
When Israel came out of Egypt, the children of Jacob from a people whose language was strange to them;
2 Juda devint son sanctuaire, Israël son domaine.
Judah became his holy place, and Israel his kingdom.
3 La mer le vit et s'enfuit, le Jourdain retourna en arrière;
The sea saw it, and went in flight; Jordan was turned back.
4 les montagnes bondirent comme des béliers, les collines comme des agneaux.
The mountains were jumping like goats, and the little hills like lambs.
5 Qu'as-tu, mer, pour t'enfuir? Jourdain, pour retourner en arrière?
What was wrong with you, O sea, that you went in flight? O Jordan, that you were turned back?
6 Qu'avez-vous, montagnes, pour bondir comme des béliers, et vous, collines, comme des agneaux?
You mountains, why were you jumping like goats, and you little hills like lambs?
7 Tremble, ô terre, devant la face du Seigneur, devant la face du Dieu de Jacob,
Be troubled, O earth, before the Lord, before the God of Jacob;
8 qui change le rocher en étang, le roc en source d'eaux.
Who made the rock into a water-spring, and the hard stone into a fountain.