< Psaumes 112 >

1 Alleluia! ALEPH. Heureux l’homme qui craint Yahweh, BETH. qui met toute sa joie à observer ses préceptes!
你们要赞美耶和华! 敬畏耶和华,甚喜爱他命令的, 这人便为有福!
2 GHIMEL. Sa postérité sera puissante sur la terre, DALETH. la race des justes sera bénie.
他的后裔在世必强盛; 正直人的后代必要蒙福。
3 HÉ. Il a dans sa maison bien-être et richesse, VAV. et sa justice subsiste à jamais.
他家中有货物,有钱财; 他的公义存到永远。
4 ZAÏN. La lumière se lève dans les ténèbres pour les hommes droits, HETH. pour celui qui est miséricordieux, compatissant et juste.
正直人在黑暗中,有光向他发现; 他有恩惠,有怜悯,有公义。
5 TETH. Heureux l’homme qui exerce la miséricorde et qui prête: YOD. en justice il fait prévaloir sa cause.
施恩与人、借贷与人的,这人事情顺利; 他被审判的时候要诉明自己的冤。
6 CAPH. Car il ne sera jamais ébranlé; LAMED. le juste laissera une mémoire éternelle.
他永不动摇; 义人被记念,直到永远。
7 MEM. Il ne craint pas les funestes nouvelles; NUN. son cœur est ferme, confiant en Yahweh.
他必不怕凶恶的信息; 他心坚定,倚靠耶和华。
8 SAMECH. Son cœur est inébranlable, il ne craint pas, AÏN. jusqu’à ce qu’il voie ses ennemis abattus.
他心确定,总不惧怕, 直到他看见敌人遭报。
9 PHÉ. Il sème l’aumône, il donne à l’indigent; TSADÉ. sa justice subsiste à jamais, QOPH. sa corne s’élève avec gloire.
他施舍钱财,周济贫穷; 他的仁义存到永远。 他的角必被高举,大有荣耀。
10 RESCH. Le méchant le voit et s’irrite, SCHIN. il grince des dents et l’envie le consume: THAV. le désir des méchants périra.
恶人看见便恼恨,必咬牙而消化; 恶人的心愿要归灭绝。

< Psaumes 112 >