< Psaumes 109 >

1 Au maître de chant. Psaume de David. Dieu de ma louange, ne garde pas le silence!
Au chef des chantres. De David. Psaume. Dieu, objet de mes louanges, ne garde pas le silence!
2 Car la bouche du méchant, la bouche du perfide, s'ouvre contre moi. Ils parlent contre moi avec une langue de mensonge,
Car la bouche du méchant, la bouche de la fourberie s’ouvrent contre moi; on me parle un langage mensonger.
3 ils m'assiègent de paroles haineuses, et ils me font la guerre sans motif.
On m’enveloppe de propos haineux, on me fait la guerre sans motif.
4 En retour de mon affection, ils me combattent, et moi, je ne fais que prier.
En échange de mon amour, on me traite en ennemi, et moi je ne suis que prière.
5 Ils me rendent le mal pour le bien, et la haine pour l'amour.
On me rend le mal pour le bien, la haine est le prix de mon affection.
6 Mets-le au pouvoir d'un méchant, et que l'accusateur se tienne à sa droite!
Suscite un méchant contre lui, qu’un accusateur se dresse à sa droite!
7 Quand on le jugera, qu'il sorte coupable, et que sa prière soit réputée péché!
Quand il passe en jugement, qu’il s’en revienne condamné! Que sa prière lui soit imputée à péché!
8 Que ses jours soient abrégés, et qu'un autre prenne sa charge!
Que ses jours soient peu nombreux, qu’un autre s’empare de son office!
9 Que ses enfants deviennent orphelins, que son épouse soit veuve!
Que ses enfants soient orphelins, que sa femme devienne veuve.
10 Que ses enfants soient vagabonds et mendiants, cherchant leur pain loin de leurs maisons en ruines!
Que ses enfants errent de tous côtés pour mendier, qu’ils sollicitent, éloignés des ruines de leur demeure.
11 Que le créancier s'empare de tout ce qui est à lui, et que les étrangers pillent ce qu'il a gagné par son travail!
Que le créancier saisisse tout son avoir, que des étrangers mettent au pillage le fruit de son labeur.
12 Qu'il n'ait personne qui lui garde son affection, que nul n'ait pitié de ses orphelins!
Qu’il n’y ait personne pour lui tendre une main secourable, personne pour avoir compassion de ses orphelins.
13 Que ses descendants soient voués à la ruine, et que leur nom soit effacé à la seconde génération!
Que sa postérité soit condamnée à disparaître, qu’à la génération prochaine son nom soit éteint.
14 Que l'iniquité de ses pères reste en souvenir devant Yahweh, et que la faute de leur mère ne soit point effacée!
Que l’iniquité de ses pères soit présente au souvenir de l’Eternel. Que jamais ne s’efface la faute de sa mère.
15 Qu'elles soient toujours devant Yahweh, et qu'il retranche de la terre leur mémoire!
Que le Seigneur les ait toujours sous les yeux, et extirpe leur mémoire de la terre;
16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'exercer la miséricorde, parce qu'il a persécuté le malheureux et l'indigent, et l'homme au cœur brisé pour le faire mourir.
parce qu’il n’a pas songé à pratiquer la charité, qu’il a persécuté un homme malheureux, déshérité, au cœur brisé pour amener sa perte.
17 Il aimait la malédiction: elle tombe sur lui; il dédaignait la bénédiction: elle s'éloigne de lui.
Il a aimé la malédiction: elle est venue le frapper; il n’avait aucun goût pour la bénédiction: elle l’a fui.
18 Il s'est revêtu de la malédiction comme d'un vêtement; comme l'eau elle entre au-dedans de lui, et comme l'huile elle pénètre dans ses os.
Il a endossé la malédiction comme sa tunique; elle a pénétré en son sein comme de l’eau, comme de l’huile dans ses membres.
19 Qu'elle soit pour lui le vêtement qui l'enveloppe, la ceinture qui ne cesse de l'entourer!
Qu’elle soit donc pour lui comme un vêtement dont il s’enveloppe, qu’elle l’entoure comme d’une perpétuelle ceinture.
20 Tel soit, de la part de Yahweh le salaire de mes adversaires, et de ceux qui parlent méchamment contre moi.
Que tel soit, de par l’Eternel, le salaire de mes adversaires, de ceux qui débitent des méchancetés contre moi!
21 Et toi, Seigneur Yahweh, prends ma défense à cause de ton nom; dans ta grande bonté, délivre-moi.
Mais toi, Eternel, Seigneur, traite-moi comme l’exige l’honneur de ton nom, car précieuse est ta grâce: sauve-moi!
22 Car je suis malheureux et indigent, et mon cœur est blessé au-dedans de moi.
Je suis, en effet, pauvre et misérable, et mon cœur est déchiré en moi.
23 Je m'en vais comme l'ombre à son déclin, je suis emporté comme la sauterelle.
Pareil à l’ombre qui s’allonge, je m’évanouis, je suis pourchassé comme par une nuée de sauterelles.
24 A force de jeûne mes genoux chancellent, et mon corps est épuisé de maigreur.
Mes genoux flageolent, épuisés par le jeûne; mon corps est amaigri, a perdu toute graisse.
25 Je suis pour eux un objet d'opprobre; ils me regardent et branlent de la tête.
Et je suis devenu pour eux un objet d’opprobre, ils me regardent et hochent la tête.
26 Secours-moi, Yahweh, mon Dieu! Sauve-moi dans ta bonté!
Secours-moi, Eternel, mon Dieu, accorde-moi ton aide en raison de ta bonté.
27 Qu'ils sachent que c'est ta main, que c'est toi, Yahweh, qui l'a fait!
Qu’on sache que cela vient de ta main, que toi, ô Seigneur, tu as tout fait.
28 Eux, ils maudissent; mais toi, tu béniras; ils se lèvent, mais ils seront confondus, et ton serviteur sera dans la joie.
Qu’ils maudissent, eux, toi, tu béniras; qu’ils se lèvent, ils seront couverts de honte, et ton serviteur sera dans la joie.
29 Mes adversaires seront revêtus d'ignominie, ils seront enveloppés de leur honte comme d'un manteau.
Que mes adversaires se revêtent d’ignominie, qu’ils soient enveloppés de leur honte comme d’un manteau.
30 Mes lèvres loueront hautement Yahweh; je le célébrerai au milieu de la multitude;
Ma bouche abondera en actions de grâce à l’Eternel; au milieu des foules, je proclamerai ses louanges.
31 car il se tient à la droite du pauvre, pour le sauver de ceux qui le condamnent.
Car il se tient à la droite du malheureux, pour l’assister contre ceux qui condamnent sa personne.

< Psaumes 109 >