< Psaumes 108 >
1 Cantique. Psaume de David. Mon cœur est affermi, ô Dieu, je chanterai et ferai retentir de joyeux instruments. Debout, ma gloire!
Psalmi, Davidin veisu. Jumala! minun sydämeni on valmis: minä veisaan ja kiitän, niin myös minun kunniani.
2 Éveillez-vous, ma lyre et ma harpe! Que j'éveille l'aurore!
Nouse, psaltari ja kantele; minä nousen varhain.
3 Je te louerai parmi les peuples, Yahweh, je te chanterai parmi les nations.
Sinua, Herra, minä kiitän kansain seassa: minä veisaan sinulle kiitosta sukukunnissa.
4 Car ta bonté s'élève au-dessus des cieux, et ta fidélité jusqu'aux nues.
Sillä sinun armos on suuri ylitse taivasten, ja sinun totuutes hamaan pilviin asti.
5 Élève-toi au-dessus des cieux, ô Dieu; que ta gloire brille sur toute la terre!
Korota sinuas, Jumala, taivasten ylitse ja kunnias kaiken maan ylitse,
6 Afin que tes bien-aimés soient délivrés, sauve par ta droite et exauce-moi.
Että sinun rakkaat ystäväs vapaaksi tulisivat; auta oikialla kädelläs, ja kuule minun rukoukseni.
7 Dieu a parlé dans sa sainteté: " Je tressaillirai de joie! J'aurai Sichem en partage, je mesurerai la vallée de Succoth.
Jumala on puhunut pyhässänsä, siitä minä iloitsen: minä jaan Sikemin, ja mittaan Sukkotin laakson.
8 Galaad est à moi, à moi Manassé; Ephraïm est l'armure de ma tête, et Judas mon sceptre.
Gilead on minun, Manasse on myös minun, ja Ephraim on minun pääni väkevyys: Juuda on minun päämieheni;
9 Moab est le bassin où je me lave; sur Edom je jette ma sandale; sur la terre des Philistins je pousse des cris de joie. "
Moab on minun pesinastiani, minä venytän kenkäni Edomin päälle: Philistealaisten ylitse minä iloitsen.
10 Qui me mènera à la ville forte! Qui me conduira à Edom?
Kuka vie minua vahvaan kaupunkiin? kuka vie minua Edomiin?
11 N'est-ce pas toi, ô Dieu, qui nous avais rejetés, ô Dieu qui ne sortais plus avec nos armées?
Etkös sinä, Jumala, joka meitä heittänyt olet pois? Ja etkös mene ulos, Jumala, meidän sotaväkemme kanssa?
12 Prête-nous ton secours contre l'oppresseur! Le secours de l'homme n'est que vanité.
Saata meille apua tuskissamme; sillä ihmisten apu on turha.
13 Avec Dieu nous accomplirons des exploits; il écrasera nos ennemis.
Jumalassa me tahdomme urhoollisia töitä tehdä; ja hän polkee meidän vihollisemme alas.