< Psaumes 108 >

1 Cantique. Psaume de David. Mon cœur est affermi, ô Dieu, je chanterai et ferai retentir de joyeux instruments. Debout, ma gloire!
A song. A psalm of David. My heart is steadfast, O God, my heart is steadfast. I would sing, I would make music; awake, my soul.
2 Éveillez-vous, ma lyre et ma harpe! Que j'éveille l'aurore!
Awake, harp and lyre; I would wake the dawn.
3 Je te louerai parmi les peuples, Yahweh, je te chanterai parmi les nations.
I would praise you among the peoples, O Lord; make music among the nations to you.
4 Car ta bonté s'élève au-dessus des cieux, et ta fidélité jusqu'aux nues.
For great to heaven is your love, and your faithfulness to the clouds.
5 Élève-toi au-dessus des cieux, ô Dieu; que ta gloire brille sur toute la terre!
Be exalted, O God, o’er the heavens, and your glory o’er all the earth.
6 Afin que tes bien-aimés soient délivrés, sauve par ta droite et exauce-moi.
So those you love may be rescued, save by your right hand and answer us.
7 Dieu a parlé dans sa sainteté: " Je tressaillirai de joie! J'aurai Sichem en partage, je mesurerai la vallée de Succoth.
God did solemnly swear: “As victor will I divide Shechem, portion out the valley of Succoth.
8 Galaad est à moi, à moi Manassé; Ephraïm est l'armure de ma tête, et Judas mon sceptre.
Mine is Gilead, mine is Manasseh, Ephraim is my helmet, Judah my sceptre of rule,
9 Moab est le bassin où je me lave; sur Edom je jette ma sandale; sur la terre des Philistins je pousse des cris de joie. "
Moab the pot that I wash in, on Edom I hurl my sandal, I shout o’er Philistia in triumph.”
10 Qui me mènera à la ville forte! Qui me conduira à Edom?
O to be brought to the fortified city! O to be led into Edom!
11 N'est-ce pas toi, ô Dieu, qui nous avais rejetés, ô Dieu qui ne sortais plus avec nos armées?
Have you not spurned us, O God? You do not march forth with our armies.
12 Prête-nous ton secours contre l'oppresseur! Le secours de l'homme n'est que vanité.
Grant us help from the foe, for human help is worthless.
13 Avec Dieu nous accomplirons des exploits; il écrasera nos ennemis.
With God we shall yet do bravely, he himself will tread down our foes.

< Psaumes 108 >