< Proverbes 5 >

1 Mon fils, sois attentif à ma sagesse, et prête l'oreille à mon intelligence,
Mon fils, sois attentif à ma sagesse, incline ton oreille à mon intelligence;
2 afin que tu conserves la réflexion, et que tes lèvres gardent la science.
Afin que tu gardes mes avis, et que tes lèvres conservent la science.
3 Car les lèvres de l'étrangère distillent le miel, et son palais est plus doux que l'huile.
Car les lèvres de l'étrangère distillent des rayons de miel, et son palais est plus doux que l'huile.
4 Mais à la fin elle est amère comme l'absinthe, aiguë comme un glaive à deux tranchants.
Mais ce qui en provient est amer comme de l'absinthe, et aigu comme une épée à deux tranchants.
5 Ses pieds descendent vers la mort, ses pas vont droit au schéol. (Sheol h7585)
Ses pieds descendent à la mort, ses démarches aboutissent au sépulcre. (Sheol h7585)
6 Elle ne considère pas le chemin de la vie, ses pas s'en vont incertains elle ne sait où.
Afin que tu ne balances point le chemin de la vie; ses chemins en sont écartés, tu ne le connaîtras point.
7 Et maintenant, mes fils, écoutez-moi, et ne vous écartez pas des paroles de ma bouche.
Maintenant donc, enfants, écoutez-moi, et ne vous détournez point des paroles de ma bouche.
8 Eloigne d'auprès d'elle ton chemin, ne t'approche pas de la porte de sa maison,
Eloigne ton chemin de la femme étrangère, et n'approche point de l'entrée de sa maison.
9 de peur que tu ne livres à d'autres la fleur de ta jeunesse, et tes années au tyran cruel;
De peur que tu ne donnes ton honneur à d'autres, et tes ans au cruel.
10 de peur que des étrangers ne se rassasient de tes biens, et que le fruit de ton travail ne passe dans la maison d'autrui;
De peur que les étrangers ne se rassasient de tes facultés, et que le fruit de ton travail ne soit en la maison du forain;
11 de peur que tu ne gémisses à la fin, quand ta chair et ton corps seront consumés,
Et que tu ne rugisses quand tu seras près de ta fin, quand ta chair et ton corps seront consumés;
12 et que tu ne dises: Comment donc ai-je pu haïr la correction, et comment mon cœur a-t-il dédaigné la réprimande?
Et que tu ne dises: Comment ai-je haï l'instruction, et comment mon cœur a-t-il dédaigné les répréhensions?
13 Comment ai-je pu ne pas écouter la voix de mes maîtres, ne pas prêter l'oreille à ceux qui m'instruisaient?
Et comment n'ai-je point obéi à la voix de ceux qui m'instruisaient, et n'ai-je point incliné mon oreille à ceux qui m'enseignaient?
14 J'ai failli en venir au comble du malheur, au milieu du peuple et de l'assemblée.
Peu s'en est fallu que je n'aie été dans toute sorte de mal, au milieu de la congrégation et de l'assemblée.
15 Bois l'eau de ta citerne, les ruisseaux qui sortent de ton puits.
Bois des eaux de ta citerne, et des ruisseaux du milieu de ton puits;
16 Que tes sources se répandent au dehors, que tes ruisseaux coulent sur les places publiques!
Que tes fontaines se répandent dehors, et les ruisseaux d'eau par les rues;
17 Qu'ils soient pour toi seul, et non pour des étrangers avec toi!
Qu'elles soient à toi seul, et non aux étrangers avec toi.
18 Que ta source soit bénie, et mets ta joie dans la femme de ta jeunesse.
Que ta source soit bénie, et réjouis-toi de la femme de ta jeunesse,
19 Biche charmante, gracieuse gazelle, — que ses charmes t'enivrent en tout temps, sois toujours épris de son amour!
[Comme] d'une biche aimable, et d'une chevrette gracieuse; que ses mamelles te rassasient en tout temps, et sois continuellement épris de son amour;
20 Pourquoi, mon fils, t'éprendrais-tu d'une étrangère, et embrasserais-tu le sein d'une inconnue?
Et pourquoi, mon fils, irais-tu errant après l'étrangère, et embrasserais-tu le sein de la foraine?
21 Car devant les yeux de Yahweh sont les voies de l'homme, il considère tous ses sentiers.
Vu que les voies de l'homme sont devant les yeux de l'Eternel, et qu'il pèse toutes ses voies.
22 Le méchant est pris dans ses propres iniquités, il est saisi par les liens de son péché.
Les iniquités du méchant l'attraperont, et il sera retenu par les cordes de son péché.
23 Il mourra faute de correction, il sera trompé par l'excès de sa folie.
Il mourra faute d'instruction, et il ira errant par la grandeur de sa folie.

< Proverbes 5 >