< Proverbes 25 >
1 Voici encore des Proverbes de Salomon, recueillis par les gens d'Ézéchias, roi de Juda.
Voici encore des paraboles de Salomon, qu’ont recueillies les hommes d’Ezéchias, roi de Juda.
2 La gloire de Dieu, c'est de cacher les choses; la gloire des rois, c'est de les examiner.
La gloire de Dieu est de cacher la parole, la gloire des rois, de scruter le discours.
3 Le ciel dans sa hauteur, la terre dans sa profondeur, et le cœur des rois sont impénétrables.
Le ciel en haut et la terre en bas, et le cœur des rois est impénétrable.
4 Ote les scories de l'argent, et il en sortira un vase pour le fondeur.
Ôte la rouille de l’argent, et il en sortira un vase très pur.
5 Ote le méchant de devant le roi, et son trône s'affermira dans la justice.
Ôte l’impiété de devant le roi, et par la justice s’affermira son trône.
6 Ne prends pas des airs superbes devant le roi, et ne te mets pas à la place des grands;
Ne parais pas chercher la gloire devant le roi, et ne te tiens pas parmi les grands.
7 car il vaut mieux qu'on te dise: « Monte ici », que si l'on t'humilie devant le prince que tes yeux ont vu.
Car il vaut mieux qu’on te dise: Monte ici, que d’être humilié devant le prince.
8 Ne pars pas trop vite en contestation, de peur qu'à la fin tu ne saches que faire.
Ce que tes yeux ont vu, ne le publie pas aussitôt dans une querelle; de peur que dans la suite, tu ne puisses réparer ton tort, lorsque tu auras déshonoré ton ami.
9 Lorsque ton prochain t'aura outragé, défends ta cause contre ton prochain, mais ne révèle pas le secret d'un autre,
Traite ton affaire avec ton ami, et ne révèle pas un secret à un étranger;
10 de peur que celui qui l'apprendra ne te couvre de honte, et que ton ignominie ne s'efface pas.
De peur qu’il ne t’insulte, lorsqu’il t’aura appris, et qu’il ne cesse de te le reprocher. La faveur et l’amitié délivrent; conserve-les, afin que tu ne deviennes pas répréhensible.
11 Comme des pommes d'or sur des ciselures d'argent, ainsi est une parole dite à propos.
Comme sont les pommes d’or, sur des lits d’argent, ainsi est celui qui dit une parole en son temps.
12 Comme un anneau d'or et un ornement d'or fin, ainsi est le sage qui reprend une oreille docile.
C’est un pendant d’oreille d’or, et une perle brillante que celui qui reprend un sage et une oreille obéissante.
13 Comme la fraîcheur de la neige au temps de la moisson, ainsi est le messager fidèle pour ceux qui l'envoient; il réjouit l'âme de son maître.
Comme la fraîcheur de la neige, au jour de la moisson, ainsi est un messager fidèle pour celui qui l’a envoyé; il fait reposer son âme.
14 Des nuages et du vent sans pluie, tel est l'homme qui se glorifie de présents mensongers.
Des nuages, du vent et point de pluie à la suite, tel est l’homme qui se vante et ne remplit pas ses promesses.
15 Par la patience le juge se laisse persuader, et une langue douce peut briser des os.
Par la patience, un prince se laissera fléchir, et une langue douce brisera la dureté.
16 Si tu trouves du miel, n'en mange que ce qui te suffit, de peur que, rassasié, tu ne le vomisses.
Tu as trouvé du miel: mange ce qui te suffit de peur que, rassasié, tu ne le vomisses.
17 Mets rarement le pied dans la maison de ton prochain, de peur que, fatigué de toi, il ne te haïsse.
Éloigne ton pied de la maison de ton prochain; de peur qu’un jour, rassasié de toi, il ne te haïsse.
18 Une massue, une épée et une flèche aiguë, tel est l'homme qui porte un faux témoignage contre son prochain.
Un trait, un glaive, une flèche acérée, tel est l’homme qui, contre son prochain, dit un faux témoignage.
19 Une dent cassée et un pied qui glisse, c'est la confiance qu'inspire un perfide au jour du malheur.
Une dent cariée, un pied lassé, tel est celui qui espère en un infidèle au jour de l’angoisse,
20 Oter son manteau un jour de froid, répandre du vinaigre sur du nitre, ainsi fait celui qui dit des chansons à un cœur affligé.
Et qui perd son manteau au jour du froid. Il met du vinaigre dans du nitre, celui qui chante des cantiques à un cœur très mauvais. Comme la teigne au vêtement et le ver au bois, ainsi la tristesse de l’homme nuit à son cœur.
21 Si ton ennemi a faim, donne-lui du pain à manger; s'il a soif, donne-lui de l'eau à boire;
Si ton ennemi a faim, donne-lui à manger: s’il a soif, donne-lui de l’eau à boire;
22 car tu amasses ainsi des charbons sur sa tête, et Yahweh te récompensera.
Car tu amasseras des charbons ardents sur sa tête; et le Seigneur te le rendra.
23 Le vent du nord enfante la pluie, et la langue qui médit en secret, un visage irrité.
Le vent d’aquilon dissipe les pluies, et le visage triste, la langue médisante.
24 Mieux vaut habiter à l'angle d'un toit, que de rester avec une femme querelleuse.
Mieux vaut demeurer sur l’angle d’un toit qu’avec une femme querelleuse, et dans une maison commune.
25 De l'eau fraîche pour une personne altérée, telle est une bonne nouvelle venant d'une terre lointaine.
C’est de l’eau fraîche à une âme altérée, qu’une bonne nouvelle venant d’une terre éloignée.
26 Une fontaine troublée et une source corrompue, tel est le juste qui chancelle devant le méchant.
Une fontaine troublée avec le pied, et une source corrompue, tel est le juste qui tombe devant l’impie.
27 Il n'est pas bon de manger beaucoup de miel; ainsi celui qui veut sonder la majesté divine sera accablé par sa gloire.
Comme manger beaucoup de miel n’est pas une bonne chose; ainsi celui qui scrute la majesté sera accablé par la gloire.
28 Une ville forcée qui n'a plus de murailles, tel est l'homme qui ne peut se contenir.
Comme est une ville ouverte, et sans enceinte de murailles; ainsi est l’homme qui ne peut, en parlant, retenir son esprit.