< Proverbes 20 >
1 Le vin est moqueur, les boissons fermentées tumultueuses; quiconque s’y adonne n’est pas sage.
C’est une chose luxurieuse que le vin; et l’ivresse est tumultueuse: quiconque y met son plaisir ne sera pas sage.
2 Semblable au rugissement du lion est la terreur qu’inspire le roi; celui qui l’irrite pèche contre lui-même.
Comme le rugissement du lion, ainsi est la terreur du roi: celui qui le provoque pèche contre son âme.
3 C’est une gloire pour l’homme de s’abstenir des querelles, mais tout insensé s’abandonne à la colère.
C’est un honneur pour l’homme, de se séparer des contestations; mais tous les insensés s’immiscent dans des affaires ignominieuses.
4 À cause du mauvais temps, le paresseux ne laboure pas; à la moisson, il cherchera, et il n’y aura rien.
À cause du froid, le paresseux n’a pas voulu labourer; il mendiera donc pendant l’été, et il ne lui sera rien donné.
5 La pensée dans le cœur de l’homme est une eau profonde, mais l’homme intelligent y puisera.
Comme une eau profonde, ainsi est le conseil dans le cœur de l’homme; mais l’homme sage l’épuisera.
6 Beaucoup d’hommes vantent leur bonté; mais un homme fidèle, qui le trouvera?
Beaucoup d’hommes sont appelés miséricordieux; mais un homme fidèle, qui le trouvera?
7 Le juste marche dans son intégrité; heureux ses enfants après lui!
Le juste qui marche dans sa simplicité laissera après lui des enfants bienheureux.
8 Le roi, assis sur le trône de la justice, dissipe tout mal par son regard.
Le roi qui est assis sur le trône de la justice dissipe tout le mal par son regard.
9 Qui dira: « J’ai purifié mon cœur, je suis net de mon péché? »
Qui peut dire: Mon cœur est pur, je suis pur de péché?
10 Poids et poids, épha et épha, sont l’un et l’autre en horreur à Yahweh.
Un poids et un poids, une mesure et une mesure, l’un et l’autre sont abominables auprès de Dieu.
11 L’enfant montre déjà par ses actions si ses œuvres seront pures et droites.
Par ses inclinations un enfant est connu: si ses œuvres sont pures et droites.
12 L’oreille qui entend et l’œil qui voit, c’est Yahweh qui les a faits l’un et l’autre.
L’oreille qui entend et l’œil qui voit, le Seigneur a fait l’un et l’autre.
13 N’aime pas le sommeil, pour ne pas devenir pauvre; ouvre les yeux, et rassasie-toi de pain.
N’aime pas le sommeil, de peur que la détresse ne t’accable; ouvre les yeux et rassasie-toi de pain.
14 Mauvais! Mauvais! dit l’acheteur, et, en s’en allant, il se félicite.
C’est mauvais, c’est mauvais, dit tout acheteur; et après qu’il se sera retiré, alors il se glorifiera.
15 Il y a de l’or et beaucoup de perles, mais les lèvres sages sont un vase précieux.
Il y a de l’or et une multitude de pierreries; mais c’est un vase précieux que les lèvres savantes.
16 Prends son vêtement, car il a répondu pour autrui; exige de lui des gages à cause des étrangers.
Prends le vêtement de celui qui s’est fait caution pour un étranger; et parce qu’il a répondu pour des étrangers, emporte un gage de lui.
17 Le pain de fourberie est doux à l’homme, mais à la fin sa bouche est remplie de gravier.
Un pain de mensonge est doux à l’homme; mais, ensuite, sa bouche sera remplie de gravier.
18 Les projets s’affermissent par le conseil; conduis la guerre avec prudence.
Les pensées s’affermissent par les conseils, et c’est par de sages directions que doivent être conduites les guerres.
19 Celui qui s’en va médisant dévoile les secrets; évite avec soin celui qui a les lèvres toujours ouvertes.
Quant à celui qui révèle les secrets, qui marche frauduleusement, et qui dilate ses lèvres, ne te lie pas avec lui.
20 Si quelqu’un maudit son père et sa mère, sa lampe s’éteindra au sein des ténèbres.
Celui qui maudit son père et sa mère, sa lampe s’éteindra au milieu des ténèbres.
21 Un héritage hâté à l’origine ne sera pas béni à la fin.
L’héritage vers lequel on se précipite dès le premier instant sera à la fin privé de bénédiction.
22 Ne dis pas: « Je rendrai le mal; » espère en Yahweh, et il te délivrera.
Ne dis point: Je rendrai le mal; attends le Seigneur, et il te délivrera.
23 Poids et poids sont en horreur à Yahweh, et la balance fausse n’est pas une chose bonne.
C’est une abomination auprès du Seigneur, qu’un poids et un poids: la balance trompeuse n’est pas bonne.
24 C’est Yahweh qui dirige les pas de l’homme; et l’homme peut-il comprendre sa voie?
Par le Seigneur sont dirigés les pas de l’homme; mais qui des hommes peut comprendre sa voie?
25 C’est un piège pour l’homme de dire à la légère: « Cela est sacré! » et de ne réfléchir qu’après le vœu fait.
C’est une ruine pour l’homme de dévorer les saints, et après des vœux, de se rétracter.
26 Un roi sage dissipe les méchants, et fait passer sur eux la roue.
Un roi sage dissipe les impies, et courbe sur eux un arc de triomphe.
27 L’âme de l’homme est une lampe de Yahweh; elle pénètre jusqu’au fond des entrailles.
Le souffle de l’homme est une lampe du Seigneur, laquelle découvre les parties intimes du corps.
28 La bonté et la fidélité gardent le roi, et il affermit son trône par la bonté.
La miséricorde et la vérité gardent le roi, et par la clémence est affermi son trône.
29 La force est la parure des jeunes gens, et les cheveux blancs sont l’ornement des vieillards.
La joie des jeunes hommes, c’est leur force; et la dignité des vieillards, les cheveux blancs.
30 La meurtrissure qui déchire la chair guérit le mal; de même les coups qui atteignent au fond des entrailles.
La lividité d’une blessure fera disparaître le mal; et les plaies dans les parties les plus intimes du corps le feront disparaître aussi.