< Proverbes 2 >

1 Mon fils, si tu reçois mes paroles; et si tu gardes avec toi mes préceptes;
Ndodana yami, nxa usamukela amazwi ami ugcine imilayo yami ngaphakathi kwakho,
2 rendant ton oreille attentive à la sagesse, et inclinant ton cœur vers l'intelligence;
uvule indlebe yakho izwe ukuhlakanipha unikele inhliziyo yakho ukuthi izwisise,
3 oui, si tu appelles la prudence, et si tu élèves ta voix vers l'intelligence,
njalo nxa ucela ukuqedisisa ukhalela kakhulu ukuzwisisa,
4 si tu la cherches comme l'argent, et si tu la creuses comme pour découvrir un trésor; —
futhi ukudingisisa njengokudinga isiliva ukuphenye njengento eligugu efihliweyo,
5 alors tu comprendras la crainte de Yahweh, et tu trouveras la connaissance de Dieu.
lapho-ke uzakuzwisisa ukumesaba uThixo njalo uluzuze ulwazi lukaNkulunkulu.
6 Car Yahweh donne la sagesse, de sa bouche sortent la science et la prudence;
Ngoba uThixo uyapha ukuhlakanipha, emlonyeni wakhe kuphuma ulwazi lokuqedisisa.
7 il garde le bonheur pour les hommes droits, il est un bouclier pour ceux qui marchent dans la perfection;
Abaqotho ubapha ukunqoba, ulihawu lalabo abahamba bengasoleki,
8 il protège les sentiers de l'équité, il veille sur la voie de ses fidèles. —
ngoba uyayilinda indlela yabalungileyo avikele ukuhamba kwabathembekileyo bakhe.
9 Alors tu comprendras la justice, l'équité, la droiture et tous les sentiers du bien.
Yikho uzazwisisa lokho okulungileyo lokuqondileyo lokufaneleyo zonke izindlela ezinhle.
10 Lorsque la sagesse viendra dans ton cœur, et que la science fera les délices de ton âme,
Ngoba ukuhlakanipha kuzangena enhliziyweni yakho, lolwazi lube mnandi emphefumulweni wakho.
11 la réflexion veillera sur toi, et l'intelligence te gardera,
Ukwazi ukukhetha kuzakuvikela, lokuzwisisa kuzakulinda.
12 pour te délivrer de la voie du mal, de l'homme qui tient des discours pervers,
Ukuhlakanipha kuzakusindisa ezindleleni zabantu ababi, abantu abamazwi abolileyo,
13 de ceux qui abandonnent les droits sentiers, afin de marcher dans des chemins ténébreux,
abatshiya izindlela eziqondileyo, bahambe ngezindlela ezilamathunzi,
14 qui se réjouissent de faire le mal, et mettent leur plaisir dans les pires perversités,
abathokoza ngokwenza okubi bajabule ngokungcola kokubi,
15 dont les sentiers sont tortueux et qui suivent des voies obliques; —
abandlela zabo zitshekile lokuhamba kwabo kakuqondakali.
16 pour te délivrer de la femme qui est à un autre, de l'étrangère qui use de paroles doucereuses,
Kuzakukhulula njalo koyisiphingikazi, lasemfazini olamazwi akhohlisayo,
17 qui abandonne le compagnon de sa jeunesse, et oublie l'alliance de son Dieu;
osetshiye indoda yakhe yobutsha bakhe wadela isifungo asenza phambi kukaNkulunkulu.
18 car elle penche avec sa maison vers la mort, et sa route conduit aux enfers;
Ngoba indlu yakhe iholela ekufeni lezindlela zakhe zidonsela kwabafileyo.
19 de tous ceux qui vont à elle, nul ne revient, aucun ne retrouve les sentiers de la vie.
Kakho ongena kuye obuyayo kumbe aphinde azuze izindlela zokuphila.
20 Ainsi tu marcheras dans la voie des hommes de bien, et tu garderas les sentiers des justes.
Ngakho uzahamba ezindleleni zabantu abalungileyo walele emikhondweni yabaqondileyo.
21 Car les hommes droits habiteront la terre et les hommes intègres y demeureront;
Ngoba abaqotho bazahlala elizweni, labangasolekiyo bazasala kulo;
22 mais les méchants seront retranchés de la terre, et les infidèles en seront arrachés.
kodwa izigangi zizasuswa elizweni, labangathembekanga bazakhutshwa kulo.

< Proverbes 2 >