< Proverbes 2 >

1 Mon fils, si tu reçois mes paroles; et si tu gardes avec toi mes préceptes;
Kachapa, kathusei ho na-ngaija, chule kathupeh ho gou banga na chintup jing ding,
2 rendant ton oreille attentive à la sagesse, et inclinant ton cœur vers l'intelligence;
Chihna thu nakhoh sah jing ding, chule lunggil tah'a thil hetkhen themna nanei ding ahi.
3 oui, si tu appelles la prudence, et si tu élèves ta voix vers l'intelligence,
Hetgilna dingin peng jah-in, thil hetkhenna nanei thei nadin othong in peng jah in,
4 si tu la cherches comme l'argent, et si tu la creuses comme pour découvrir un trésor; —
Dangka banga na hol ding; thil lutah kisel banga nahol ding ahi.
5 alors tu comprendras la crainte de Yahweh, et tu trouveras la connaissance de Dieu.
Chuteng Yahweh Pakai gin kiti nahetdoh ding, Elohim Pathen hetna jong nanei ding ahi.
6 Car Yahweh donne la sagesse, de sa bouche sortent la science et la prudence;
Ajeh chu chihna hi Elohim Pathen thilpeh ahin, Amakam sunga kon hetkhenna hung konji ahi.
7 il garde le bonheur pour les hommes droits, il est un bouclier pour ceux qui marchent dans la perfection;
Milungtheng hodin hetkhen themna apejin, lung limgeh cha lamlha te chunga lum-in apang jitai.
8 il protège les sentiers de l'équité, il veille sur la voie de ses fidèles. —
Mikitah ho lampi avetsuipeh in, amakoma kitah ho avengbit jing e.
9 Alors tu comprendras la justice, l'équité, la droiture et tous les sentiers du bien.
Chuteng nang in chonphat na le thudih chu nahin hetdoh ding, chule lamdih'a cheje dan nahin kimu dohding ahi.
10 Lorsque la sagesse viendra dans ton cœur, et que la science fera les délices de ton âme,
Ajeh chu nalung sunga chihna hunglut intin, chule hetna lhingset nahin nei ding, hichun nakipa sah ding ahi.
11 la réflexion veillera sur toi, et l'intelligence te gardera,
Hetkhan them chihna chun nahin venbit ding, hetthemna chun nahoibit ding ahi.
12 pour te délivrer de la voie du mal, de l'homme qui tient des discours pervers,
Hichun aphalou lampia kon navenbit jing ding, miphalou le milhem chavei hoa kon nahuhdoh ding ahi.
13 de ceux qui abandonnent les droits sentiers, afin de marcher dans des chemins ténébreux,
Hitobang miho chu lamdih'a kon lamvaija, lamdih lou ajot diu ahi.
14 qui se réjouissent de faire le mal, et mettent leur plaisir dans les pires perversités,
Amaho thil dihlou jeng bol ding athanom un, chule thil phalou jenga kiman chah athanop piuvin ahi.
15 dont les sentiers sont tortueux et qui suivent des voies obliques; —
Amahon atohdoh jouseu aphalou ngan ahin, chule achonnau lamlhah jouse damun jeng ahi.
16 pour te délivrer de la femme qui est à un autre, de l'étrangère qui use de paroles doucereuses,
Chihna hin numei phalou akon nahoidoh sah ding, joulhep toh tho a tuhchah ding nagot uva kon nahoidoh thei ding ahi.
17 qui abandonne le compagnon de sa jeunesse, et oublie l'alliance de son Dieu;
Hitobang numei hin ajipa adalhah'a chule Elohim Pathen henga akitepna jong aheimil ahitai.
18 car elle penche avec sa maison vers la mort, et sa route conduit aux enfers;
Hiche numeinu hin a-insunga thina chan alhut ahin, alam lhahna jouse jong damun lam jeng ahi.
19 de tous ceux qui vont à elle, nul ne revient, aucun ne retrouve les sentiers de la vie.
Ama henga lut pasal tapou mahthah ding, hinna lampi langa lutlou hel ding ahi tauve.
20 Ainsi tu marcheras dans la voie des hommes de bien, et tu garderas les sentiers des justes.
Hijeh chun nangman mipha ho lampi najui jing ding, michonpha ho lampi jeng bou najot ding ahi.
21 Car les hommes droits habiteront la terre et les hommes intègres y demeureront;
Ajeh chu Elohim Pathen ging hon bou gam sung alo diu, chule mikitah hobou gam sunga cheng diu ahi.
22 mais les méchants seront retranchés de la terre, et les infidèles en seront arrachés.
Amavang mi lungdih lou ho gam sunga kon kikai doh diu, chule lungthim dihlou ho chu gam sunga kon kipei doh jeng diu ahi.

< Proverbes 2 >