< Proverbes 18 >
1 Celui qui se tient à l'écart ne cherche qu'à contenter sa passion, il s'irrite contre tout sage conseil.
Through desire a man, having separated himself, seeketh and intermeddleth with all wisdom.
2 Ce n'est pas l'intelligence qui plaît à l'insensé, c'est la manifestation de ses pensées.
A fool hath no delight in understanding, but that his heart may discover itself.
3 Quand vient le méchant, vient aussi le mépris, et avec la honte vient l'opprobre.
When the wicked cometh, then cometh also contempt, and with ignominy reproach.
4 Les paroles de la bouche de l'homme sont des eaux profondes; la source de la sagesse est un torrent qui déborde.
The words of a man’s mouth are as deep waters, and the wellspring of wisdom as a flowing brook.
5 Il n'est pas bon d'avoir égard à la personne du méchant, pour faire tort au juste dans le jugement.
It is not good to accept the person of the wicked, to overthrow the righteous in judgment.
6 Les lèvres de l'insensé se mêlent aux querelles et sa bouche provoque les outrages.
A fool’s lips enter into contention, and his mouth calleth for strokes.
7 La bouche de l'insensé cause sa ruine, et ses lèvres sont un piège pour son âme.
A fool’s mouth is his destruction, and his lips are the snare of his soul.
8 Les paroles du rapporteur sont des morceaux friands, elles descendent jusqu'au fond des entrailles.
The words of a talebearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.
9 Celui qui est lâche dans son travail est frère de celui qui va à la perdition.
He also that is slothful in his work is brother to him that is a great waster.
10 Le nom de Yahweh est une tour forte; le juste s'y réfugie et y est en sûreté.
The name of the LORD is a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe.
11 La fortune du riche est sa ville forte; dans sa pensée, c'est une muraille élevée.
The rich man’s wealth is his strong city, and as an high wall in his own conceit.
12 Avant la ruine, le cœur de l'homme s'élève, mais l'humilité précède la gloire.
Before destruction the heart of man is haughty, and before honour is humility.
13 Celui qui répond avant d'avoir écouté, c'est pour lui folie et confusion.
He that answereth a matter before he heareth it, it is folly and shame to him.
14 L'esprit de l'homme le soutient dans la maladie mais l'esprit abattu, qui le relèvera?
The spirit of a man will sustain his infirmity; but a wounded spirit who can bear?
15 Un cœur intelligent acquiert la science, et l'oreille des sages cherche la science.
The heart of the prudent getteth knowledge; and the ear of the wise seeketh knowledge.
16 Le présent d'un homme lui élargit la voie, et l'introduit auprès des grands.
A man’s gift maketh room for him, and bringeth him before great men.
17 Le premier qui expose sa cause paraît juste; vient la partie adverse, et on examine le différend.
He that is first in his own cause seemeth just; but his neighbour cometh and searcheth him.
18 Le sort fait cesser les contestations, et décide entre les puissants.
The lot causeth contentions to cease, and parteth between the mighty.
19 Un frère ennemi de son frère résiste plus qu'une ville forte, et leurs querelles sont comme les verrous d'un palais.
A brother offended is harder to be won than a strong city: and their contentions are like the bars of a castle.
20 C'est du fruit de la bouche de l'homme que se nourrit son corps, du produit de ses lèvres qu'il se rassasie.
A man’s belly shall be satisfied with the fruit of his mouth; and with the increase of his lips shall he be filled.
21 La mort et la vie sont au pouvoir de la langue; suivant son choix, on mangera ses fruits.
Death and life are in the power of the tongue: and they that love it shall eat the fruit of it.
22 Celui qui trouve une femme trouve le bonheur; c'est une faveur qu'il a reçue de Yahweh.
Whoever findeth a wife findeth a good thing, and obtaineth favour from the LORD.
23 Le pauvre parle en suppliant, et le riche répond durement.
The poor useth entreaties; but the rich answereth roughly.
24 L'homme aux nombreux amis les a pour sa perte, mais il tel ami plus attaché qu'un frère.
A man that hath friends must show himself friendly: and there is a friend that sticketh closer than a brother.