< Proverbes 17 >
1 Mieux vaut un morceau de pain sec avec la paix, qu'une maison pleine de viande avec la discorde.
Better to eat a dry scrap in peace than to feast in a house full of people arguing.
2 Un serviteur prudent l'emporte sur le fils qui fait honte, et il partagera l'héritage avec les frères.
A servant who acts wisely will be put in charge of a disgraced son, and will share the family inheritance with the brothers.
3 Le creuset éprouve l'argent et le fourneau l'or; celui qui éprouve les cœurs, c'est le Seigneur.
A crucible tests silver, and a furnace tests gold, but the Lord tests the attitude of mind.
4 Le méchant écoute la lèvre inique, le menteur prête l'oreille à la mauvaise langue.
Evil people listen to spiteful talk, and liars pay attention to malicious words.
5 Celui qui se moque du pauvre outrage celui qui l'a fait; celui qui se réjouit d'un malheur ne restera pas impuni.
Anyone who oppresses the poor insults their Maker, and anyone who enjoys the suffering of others will be punished.
6 Les enfants des enfants sont la couronne des vieillards, et les pères sont la gloire de leurs enfants.
Old people are proud of their grandchildren, and children are proud of their parents.
7 Des paroles distinguées ne conviennent pas à l'insensé; mais bien moins à un noble les paroles mensongères!
Fine words don't suit stupid people, how much less are lies suited to a ruler.
8 Un présent est une pierre précieuse aux yeux de qui le possède; partout où il se tourne, il a du succès.
Whoever gives a bribe thinks it's a magical stone—that wherever they turn they'll have success!
9 Celui qui couvre une faute cherche l'amitié, et celui qui la rappelle en ses paroles divise les amis.
If you forgive a wrong you encourage friendship, but if you keep talking about it you'll lose your friend.
10 Un blâme fait plus d'impression sur l'homme intelligent que cent coups sur l'insensé.
A reprimand hits a thinking person more than one hundred blows hit someone stupid.
11 Le méchant ne cherche que rébellion, mais un messager cruel sera envoyé contre lui.
Evil people are only looking to rebel, so a cruel messenger will be sent to attack them.
12 Mieux vaut rencontrer une ourse privée de ses petits qu'un insensé pendant sa folie.
Better to meet a she-bear robbed of her cubs than a stupid person and their foolishness.
13 Celui qui rend le mal pour le bien ne verra jamais le malheur quitter sa maison.
If you repay evil for good, evil will never leave your house.
14 C'est ouvrir une digue que de commencer une querelle; avant que la dispute s'allume, retire-toi.
The beginning of a quarrel is like the first leak in a water dam, so drop it before a major argument bursts out.
15 Celui qui absout le coupable et celui qui condamne le juste sont tous deux en abomination à Yahweh.
The Lord hates it when the wicked are acquitted and the innocent condemned.
16 A quoi sert l'argent dans la main de l'insensé? A acheter la sagesse? Il n'a pas le sens pour le faire.
Is there any point in stupid people trying to buy wisdom when they don't want to learn?
17 L'ami aime en tout temps; dans le malheur il devient un frère.
A true friend is always there to love you, and family provides help when troubles come.
18 L'homme sans intelligence prend des engagements, il se fait caution pour son prochain.
It's not a wise idea to make a pledge and guarantee a neighbor's debt.
19 Celui qui aime les querelles aime le péché; celui qui élève sa parole aime sa ruine.
People who love sin like to argue; those who build high gates invite destruction.
20 Qui a un cœur faux ne trouve pas le bonheur, et qui a une langue perverse tombe dans le malheur.
People with warped minds don't succeed; those who tell lies get into trouble.
21 Celui qui donne naissance à un insensé en aura du chagrin; le père d'un fou ne sera pas joyeux.
A stupid son brings grief to his father; the father of a child who does stupid things has no joy.
22 Un cœur joyeux est un excellent remède; un esprit abattu dessèche les os.
A cheerful attitude is like good medicine, but discouragement makes you sick.
23 Le méchant reçoit des présents cachés dans le pli du manteau, pour pervertir les sentiers de la justice.
The wicked take hidden bribes to pervert the course of justice.
24 L'homme intelligent a devant lui la sagesse, mais les yeux de l'insensé sont à l'extrémité de la terre.
Sensible people focus on wisdom, but the eyes of stupid people are always wandering.
25 Un fils insensé fait le chagrin de son père, et l'amertume de sa mère.
A stupid son brings grief to his father and sadness to his mother who gave birth to him.
26 Il n'est pas bon de frapper le juste d'amende, ni de condamner les nobles à cause de leur droiture.
It's not right to impose a fine on someone who's innocent or to flog good leaders for their honesty.
27 Celui qui contient ses paroles possède la science, et celui qui est calme d'esprit est un homme d'intelligence.
If you're wise, you'll be careful what you say; and if you're sensible, you'll keep your temper.
28 L'insensé lui-même, quand il se tait, passe pour un sage, pour intelligent, quand il ferme ses lèvres.
Even stupid people who keep quiet are considered wise; if they don't say anything they appear intelligent.