< Proverbes 14 >

1 La femme sage bâtit sa maison, et la femme insensée la renverse de ses propres mains.
Kvinders Visdom har bygget sit Hus; men Daarskaben bryder det ned med sine Hænder.
2 Celui-là marche dans sa droiture qui craint Yahweh, et celui qui le méprise est pervers dans sa voie.
Den, som vandrer i sin Oprigtighed, frygter Herren; men den, som gaar paa Krogveje, foragter ham.
3 Dans la bouche de l'insensé est la verge de son orgueil, mais les lèvres des sages les gardent.
I Daarens Mund er Hovmods Ris; men de vises Læber skulle bevare dem selv.
4 Où il n'y a pas de bœufs, la crèche est vide, mais la vigueur des bœufs procure des revenus abondants.
Hvor ingen Øksne ere, der er Krybben ren; men megen Indtægt kommer ved Oksens Kraft.
5 Le témoin fidèle ne ment pas, mais le faux témoin profère des mensonges.
Et trofast Vidne lyver ikke; men et falsk Vidne udblæser Løgne.
6 Le moqueur cherche la sagesse et ne la trouve pas, mais pour l'homme intelligent la science est facile.
Spotteren søger Visdom, og han finder den ikke; men for den forstandige er Kundskab let.
7 Eloigne-toi de l'insensé; car tu sais que la science n'est pas sur ses lèvres.
Gak bort fra en Mand, som er en Daare; thi du vil ikke have fundet Kundskab paa hans Læber.
8 La sagesse de l'homme prudent est de comprendre sa voie; la folie des insensés, c'est la tromperie.
Den kloges Visdom er, at han forstaar sig paa sin Vej; men Daarers Taabelighed er, at de blive bedragne.
9 L'insensé se rit du péché, mais parmi les hommes droits est la bienveillance.
Daarerne spottes af deres eget Skyldoffer; men med de oprigtige er Velbehageligheden.
10 Le cœur connaît ses propres chagrins, et un étranger ne peut partager sa joie.
Hjertet kender sin Sjæls Bitterhed, og en fremmed skal ikke blande sig i dets Glæde.
11 La maison des méchants sera détruite, mais la tente des hommes droits fleurira.
De ugudeliges Hus skal ødelægges; men de retsindiges Telt skal blomstre.
12 Telle voie paraît droite à un homme, mais son issue, c'est la voie de la mort.
Der er en Vej, som kan synes en Mand ret; men til sidst bliver den Vej til Døden.
13 Même dans le rire le cœur trouve la douleur, et la joie se termine par le deuil.
Selv under Latteren føler Hjertet Smerte, og til sidst bliver Glæden Bedrøvelse.
14 L'impie sera rassasié de ses voies, et l'homme de bien de ses fruits.
Den, hvis Hjerte er afveget, skal mættes ved sine Veje, men den gode Mand ved det, han har i Eje.
15 L'homme simple croit à toute parole, mais l'homme prudent veille sur ses pas.
Den uerfarne tror alting, men den kloge agter paa sin Gang.
16 Le sage craint et se détourne du mal, mais l'insensé s'emporte et reste en sécurité.
Den vise frygter og viger fra ondt; men en Daare er overmodig, og tryg.
17 L'homme prompt à s'irriter fait des sottises, et le malicieux s'attire la haine.
Den, som er hastig til Vrede, gør Daarlighed, og den underfundige Mand hades.
18 Les simples ont en partage la folie, et les prudents se font de la science une couronne.
De uvidende arve Daarlighed; men de kloge favne Kundskab.
19 Les méchants s'inclinent devant les bons, et les impies aux portes du juste.
De onde maa bøje sig for de godes Ansigt og de ugudelige for den retfærdiges Porte.
20 Le pauvre est odieux même à son ami; mais les amis du riche sont nombreux.
Selv for sin Ven er den fattige forhadt; men mange ere de, som elske den rige.
21 Celui qui méprise son prochain commet un péché; mais heureux celui qui a pitié des malheureux!
Hvo som foragter sin Næste, synder; men den, som forbarmer sig over de elendige, er lyksalig.
22 Ne s'égarent-ils pas ceux qui méditent le mal, et la faveur et la vérité ne sont-elles pas pour ceux qui méditent le bien?
Fare ikke de vild, som optænke ondt? men de, som optænke godt, finde Miskundhed og Troskab.
23 Tout travail produit l'abondance, mais les paroles vaines mènent à la disette.
I alt besværligt Arbejde er der Fordel; men hvor det bliver ved Læbers Ord, fører det kun til Mangel.
24 La richesse est une couronne pour les sages; la folie des insensés est toujours folie.
De vises Rigdom er deres Krone; men Daarers Taabelighed bliver Taabelighed.
25 Le témoin véridique délivre des âmes, l'astuce profère des mensonges.
Et sanddru Vidne redder Sjæle, men den, som udblæser Løgn, er svigefuld.
26 Celui qui craint Yahweh trouve un appui solide, et ses enfants ont un sûr refuge.
I Herrens Frygt har en et stærkt Værn, og for hans Børn skal der være en Tilflugt.
27 La crainte de Yahweh est une source de vie, pour échapper aux pièges de la mort.
Herrens Frygt er Livets Kilde, saa at man viger fra Dødens Snarer.
28 Le peuple nombreux est la gloire du roi; le manque de sujets, c'est la ruine du prince.
At have meget Folk er en Konges Ære; men hvor Folket er borte, er det en Fyrstes Fordærvelse.
29 Celui qui est lent à la colère a une grande intelligence; mais celui qui est prompt à s'emporter publie sa folie.
Den langmodige har megen Forstand; men den, som er hastig i Sindet, forraader Daarskab.
30 Un cœur tranquille est la vie du corps, mais l'envie est la carie des os.
Et blidt Hjerte er Liv for Legemet; men Hidsighed er Raaddenhed for Benene,
31 Celui qui opprime le pauvre outrage celui qui l'a fait; mais il l'honore celui qui a pitié de l'indigent.
Hvo som fortrykker den ringe, forhaaner hans Skaber; men hvo som forbarmer sig over den fattige, ærer ham.
32 Par sa propre malice le méchant est renversé; jusque dans sa mort le juste a confiance.
Den ugudelige styrtes for sin Ondskab; men den retfærdige har Fortrøstning i sin Død.
33 Dans le cœur de l'homme intelligent repose la sagesse, et au milieu des insensés on la reconnaît.
I den forstandiges Hjerte hviler Visdommen; men i Daarers Indre giver den sig til Kende.
34 La justice élève une nation, mais le péché est l'opprobre des peuples.
Retfærdighed ophøjer et Folk; men Synden er Folkenes Skændsel
35 La faveur du roi est pour le serviteur intelligent, et sa colère pour celui qui fait honte.
Kongens Velbehag er til en klog Tjener, men hans Vrede er over den, som gør Skam.

< Proverbes 14 >