< Proverbes 13 >
1 Le fils sage révèle l’instruction de son père, mais le moqueur n’écoute pas la réprimande.
A wise son heareth his father’s instruction: but a scorner heareth not rebuke.
2 Du fruit de sa bouche l’homme goûte le bien, mais le désir des perfides, c’est la violence.
A man shall eat good by the fruit of his mouth: but the soul of the transgressors shall eat violence.
3 Celui qui veille sur sa bouche garde son âme; celui qui ouvre trop ses lèvres court à sa perte.
He that keepeth his mouth keepeth his life: but he that openeth wide his lips shall have destruction.
4 Le paresseux à des désirs, et ils ne sont pas satisfaits, mais le désir des hommes diligents sera rassasié.
The soul of the sluggard desireth, and hath nothing: but the soul of the diligent shall be made fat.
5 Le juste déteste les paroles mensongères; le méchant procure la honte et la confusion.
A righteous man hateth lying: but a wicked man is loathsome, and cometh to shame.
6 La justice garde la voie de l’homme intègre, mais la méchanceté cause la ruine du pécheur.
Righteousness keepeth him that is upright in the way: but wickedness overthroweth the sinner.
7 Tel fait le riche qui n’a rien, tel fait le pauvre qui a de grands biens.
There is that maketh himself rich, yet hath nothing: there is that maketh himself poor, yet hath great riches.
8 La richesse d’un homme est rançon de sa vie, mais le pauvre n’entend même pas la menace.
The ransom of a man’s life is his riches: but the poor heareth not rebuke.
9 La lumière du juste brille joyeusement, mais la lampe des méchants s’éteint.
The light of the righteous rejoiceth: but the lamp of the wicked shall be put out.
10 L’orgueil ne produit que des querelles; mais la sagesse est avec ceux qui se laissent conseiller.
Only by pride cometh contention: but with the well advised is wisdom.
11 La richesse mal acquise s’évanouit, mais celui qui l’amasse peu à peu l’augmente.
Wealth gotten by vanity shall be diminished: but he that gathereth by labour shall increase.
12 L’espoir différé rend le cœur malade, mais le désir accompli est un arbre de vie.
Hope deferred maketh the heart sick: but when the desire cometh, it is a tree of life.
13 Celui qui méprise la parole se perd, mais celui qui respecte le précepte sera récompensé.
Whoever despiseth the word shall be destroyed: but he that feareth the commandment shall be rewarded.
14 L’enseignement du sage est une source de vie, pour échapper aux pièges de la mort.
The law of the wise is a fountain of life, to depart from the snares of death.
15 Une intelligence cultivée produit la grâce, mais la voie des perfides est rude.
Good understanding giveth favour: but the way of transgressors is hard.
16 Tout homme prudent agit avec réflexion, mais l’insensé étale sa folie.
Every prudent man dealeth with knowledge: but a fool layeth open his folly.
17 Un envoyé méchant tombe dans le malheur, mais un messager fidèle procure la guérison.
A wicked messenger falleth into mischief: but a faithful ambassador is health.
18 Misère et honte à qui rejette la correction; celui qui reçoit la réprimande est honoré.
Poverty and shame shall be to him that refuseth instruction: but he that regardeth reproof shall be honoured.
19 Le désir satisfait réjouit l’âme, et s’éloigner du mal fait horreur aux insensés.
The desire accomplished is sweet to the soul: but it is abomination to fools to depart from evil.
20 Celui qui fréquente les sages devient sage, mais celui qui se plaît avec les insensés devient méchant.
He that walketh with wise men shall be wise: but a companion of fools shall be destroyed.
21 Le malheur poursuit les pécheurs, mais le bonheur récompense les justes.
Evil pursueth sinners: but to the righteous good shall be rewarded with prosperity.
22 L’homme de bien laisse sont héritage aux enfants de ses enfants; mais la richesse du pécheur est réservée au juste.
A good man leaveth an inheritance to his children’s children: and the wealth of the sinner is laid up for the just.
23 Dans le champ défriché par le pauvre abonde la nourriture, mais il en est qui périssent faute de justice.
Much food is in the fallow ground of the poor: but there is that is destroyed for lack of judgment.
24 Celui qui ménage sa verge hait son fils, mais celui qui l’aime le corrige de bonne heure.
He that spareth his rod hateth his son: but he that loveth him chasteneth him early.
25 Le juste mange et satisfait son appétit, mais le ventre des méchants éprouve la disette.
The righteous eateth to the satisfying of his soul: but the belly of the wicked shall want.