< Proverbes 13 >

1 Le fils sage révèle l'instruction de son père, mais le moqueur n'écoute pas la réprimande.
A wise sonne will obey the instruction of his father: but a scorner will heare no rebuke.
2 Du fruit de sa bouche l'homme goûte le bien, mais le désir des perfides, c'est la violence.
A man shall eate good things by the fruite of his mouth: but the soule of the trespassers shall suffer violence.
3 Celui qui veille sur sa bouche garde son âme; celui qui ouvre trop ses lèvres court à sa perte.
Hee that keepeth his mouth, keepeth his life: but he that openeth his lips, destruction shall be to him.
4 Le paresseux à des désirs, et ils ne sont pas satisfaits, mais le désir des hommes diligents sera rassasié.
The sluggard lusteth, but his soule hath nought: but the soule of the diligent shall haue plentie.
5 Le juste déteste les paroles mensongères; le méchant procure la honte et la confusion.
A righteous man hateth lying wordes: but the wicked causeth slander and shame.
6 La justice garde la voie de l'homme intègre, mais la méchanceté cause la ruine du pécheur.
Righteousnesse preserueth the vpright of life: but wickednes ouerthroweth the sinner.
7 Tel fait le riche qui n'a rien, tel fait le pauvre qui a de grands biens.
There is that maketh himselfe riche, and hath nothing, and that maketh himselfe poore, hauing great riches.
8 La richesse d'un homme est rançon de sa vie, mais le pauvre n'entend même pas la menace.
A man will giue his riches for the ransome of his life: but the poore cannot heare ye reproch.
9 La lumière du juste brille joyeusement, mais la lampe des méchants s'éteint.
The light of the righteous reioyceth: but the candle of the wicked shall be put out.
10 L'orgueil ne produit que des querelles; mais la sagesse est avec ceux qui se laissent conseiller.
Onely by pride doeth man make contention: but with the well aduised is wisdome.
11 La richesse mal acquise s'évanouit, mais celui qui l'amasse peu à peu l'augmente.
The riches of vanitie shall diminish: but he that gathereth with the hand, shall increase them.
12 L'espoir différé rend le cœur malade, mais le désir accompli est un arbre de vie.
The hope that is deferred, is the fainting of the heart: but when the desire commeth, it is as a tree of life.
13 Celui qui méprise la parole se perd, mais celui qui respecte le précepte sera récompensé.
He that despiseth the worde, hee shall be destroyed: but hee that feareth the commandement he shalbe rewarded.
14 L'enseignement du sage est une source de vie, pour échapper aux pièges de la mort.
The instruction of a wise man is as the welspring of life, to turne away from the snares of death.
15 Une intelligence cultivée produit la grâce, mais la voie des perfides est rude.
Good vnderstanding maketh acceptable: but the way of the disobedient is hated.
16 Tout homme prudent agit avec réflexion, mais l'insensé étale sa folie.
Euery wise man will worke by knowledge: but a foole will spread abroade folly.
17 Un envoyé méchant tombe dans le malheur, mais un messager fidèle procure la guérison.
A wicked messenger falleth into euill: but a faithfull ambassadour is preseruation.
18 Misère et honte à qui rejette la correction; celui qui reçoit la réprimande est honoré.
Pouertie and shame is to him that refuseth instruction: but hee that regardeth correction, shalbe honoured.
19 Le désir satisfait réjouit l'âme, et s'éloigner du mal fait horreur aux insensés.
A desire accomplished deliteth ye soule: but it is an abomination to fooles to depart from euil.
20 Celui qui fréquente les sages devient sage, mais celui qui se plaît avec les insensés devient méchant.
He that walketh with the wise, shalbe wise: but a companion of fooles shalbe afflicted.
21 Le malheur poursuit les pécheurs, mais le bonheur récompense les justes.
Affliction followeth sinners: but vnto the righteous God will recompense good.
22 L'homme de bien laisse sont héritage aux enfants de ses enfants; mais la richesse du pécheur est réservée au juste.
The good man shall giue inheritance vnto his childrens children: and the riches of the sinner is layde vp for the iust.
23 Dans le champ défriché par le pauvre abonde la nourriture, mais il en est qui périssent faute de justice.
Much foode is in the fielde of the poore: but the fielde is destroyed without discretion.
24 Celui qui ménage sa verge hait son fils, mais celui qui l'aime le corrige de bonne heure.
He that spareth his rodde, hateth his sonne: but he that loueth him, chasteneth him betime.
25 Le juste mange et satisfait son appétit, mais le ventre des méchants éprouve la disette.
The righteous eateth to the contentation of his minde: but the belly of the wicked shall want.

< Proverbes 13 >