< Proverbes 12 >
1 Celui qui aime l’instruction aime la science; celui qui hait la réprimande est insensé.
Hvo, som elsker Tugt, elsker Kundskab; men hvo, som hader Revselse, er ufornuftig.
2 Celui qui est bon obtient la faveur de Yahweh, mais Yahweh condamne l’homme de malice.
Den gode vinder Velbehag af Herren; men den rænkefulde Mand finder Fordømmelse.
3 L’homme ne s’affermit pas par la méchanceté, mais la racine des justes ne sera pas ébranlée.
Et Menneske befæstes ikke ved Ugudelighed; men de retfærdiges Rod rokkes ikke.
4 Une femme vertueuse est la couronne de son mari, mais la femme sans honneur est comme la carie dans ses os.
En duelig Hustru er sin Mands Krone; men naar hun beskæmmer ham, er hun som Raaddenhed i hans Ben.
5 Les pensées des justes sont l’équité; les conseils des méchants, la fraude.
De retfærdiges Tanker ere Ret; de ugudeliges Raadslag er Svig.
6 Les paroles des méchants sont des pièges de mort, mais la bouche des hommes droits les sauve.
De ugudeliges Tale er om at lure paa Blod; men de oprigtiges Mund bringer Redning.
7 Le méchant fait un tour, et il n’est plus; mais la maison des justes reste debout.
De ugudelige skulle omkastes, saa at de ikke ere mere til; men de retfærdiges Hus skal bestaa.
8 L’homme est estimé dans la mesure de son intelligence; mais l’homme au cœur pervers sera méprisé.
En Mand roses efter sin Forstands Beskaffenhed; men den, som er forvendt i Hjertet, bliver til Foragt.
9 Mieux vaut un homme humble qui suffit à ses besoins, qu’un glorieux manquant de pain.
Den, som er ringe agtet og har en Træl, er bedre faren end den, som ærer sig selv og fattes Brød.
10 Le juste s’occupe de son bétail, mais les entrailles des méchants sont cruelles.
Den retfærdige har Omsorg for sit Kvægs Liv; men de ugudeliges Barmhjertighed er Grusomhed.
11 Celui qui cultive son champ est rassasié de pain, mais celui qui poursuit des choses inutiles est dépourvu de sens.
Den, som dyrker sin Jord, mættes med Brød; men den, som løber efter Løsgængere, fattes Forstand.
12 Le méchant convoite la proie des méchants, mais la racine des justes donne son fruit.
Den ugudelige attraar Snaren, der er lagt for de onde; men de retfærdige slaa Rod.
13 Il y a dans le péché des lèvres un piège funeste, mais le juste se tire de la détresse.
I Læbers Forsyndelse er der en Snare for den onde; men den retfærdige skal komme ud af Angest.
14 C’est par le fruit de sa bouche qu’on est rassasié de biens, et il sera rendu à chacun suivant l’œuvre de ses mains.
En Mand skal mættes med godt af sin Munds Frugt, og hvad et Menneskes Hænder have fortjent, skal gengældes ham.
15 La voie de l’insensé est droite à ses yeux, mais le sage écoute les conseils.
Daarens Vej er ret i hans egne Øjne, men den, som hører efter Raad, er viis.
16 L’insensé laisse voir aussitôt sa colère, mais l’homme prudent sait dissimuler un outrage. Péchés de la langue.
Daarens Fortørnelse giver sig til Kende samme Dag; men den, som skjuler Forsmædelse er klog.
17 Celui qui proclame la vérité dit ce qui est juste, et le faux témoin profère la perfidie.
Den, som aander Trofasthed, forkynder, hvad Ret er; men et falsk Vidne forkynder Svig.
18 Tel qui parle inconsidérément blesse comme un glaive, mais la langue des sages procure la guérison.
Der er den, som taler ubetænksomme Ord, der ere som Kaardestik; men de vises Tunge er Lægedom.
19 La langue véridique restera toujours, mais la langue mensongère est confondue en un clin d’œil.
Sandheds Læbe bestaar altid; men Falskheds Tunge bliver kun et Øjeblik.
20 La fraude est dans le cœur de ceux qui méditent le mal, mais la joie est pour ceux qui conseillent la paix.
Der er Svig i deres Hjerte; som optænke ondt; men for dem, som raade til Fred, er der Glæde.
21 Aucun malheur n’arrive au juste, mais les méchants sont accablés de maux.
Den retfærdige skal ingen som helst Ulykke vederfares; men de ugudelige have fuldt op af ondt.
22 Les lèvres menteuses sont en horreur à Yahweh, mais ceux qui agissent selon la vérité lui sont agréables.
Falske Læber ere Herren en Vederstyggelighed; men de, som handle trolig, ere ham en Velbehagelighed.
23 L’homme prudent cache sa science, mais le cœur de l’insensé publie sa folie.
Et klogt Menneske skjuler sin Kundskab; men Daarers Hjerte udraaber deres Daarskab.
24 La main vigilante dominera, mais la main indolente sera tributaire.
De flittiges Haand skal komme til at herske; men Ladhed skal vorde trælbunden.
25 Le chagrin dans le cœur de l’homme l’abat, mais une bonne parole le réjouit.
Bekymring i en Mands Hjerte nedbøjer det; men et godt Ord glæder det.
26 Le juste montre la voie à son ami, mais la voie des méchants les égare.
Den retfærdige vejleder sin Ven; men de ugudeliges Vej vildleder dem selv.
27 Le paresseux ne rôtit pas son gibier, mais l’activité est pour l’homme un précieux trésor.
Den lade skal ikke stege sin Jagt; men den flittige er en dyrebar Skat for et Menneske.
28 Dans le sentier de la justice est la vie, et dans le chemin qu’elle trace l’immortalité.
Paa Retfærdigheds Sti er Liv, og dens banede Vej er ikke til Døden.