< Josué 12 >
1 Voici les rois du pays que les enfants d'Israël battirent et dont ils occupèrent le pays de l'autre côté du Jourdain, vers le soleil levant, depuis le torrent d'Arnon jusqu'au mont Hermon, et toute l'Arabah à l'orient du fleuve:
१यार्देन नदीच्या पूर्वेकडील सूर्य उगवतो त्या बाजूला, आर्णोन नदीपासून ते हर्मोन डोंगरापर्यंत, आणि पूर्वेकडील संपूर्ण अराबाचा प्रदेश इस्राएल लोकांनी जिंकून काबीज केला, त्याच्या राजांची नावे ही आहेत:
2 Séhon, roi des Amorrhéens, résidant à Hésebon. Sa domination s'étendait depuis Aroër, qui est sur le bord du torrent d'Arnon, et, à partir du milieu de la vallée, sur la moitié de Galaad, jusqu'au torrent de Jacob, frontière des enfants d'Ammon;
२अमोऱ्यांचा राजा सीहोन; जो हेशबोन शहरात राहत होता, तो खोऱ्याच्या मध्यावर आर्णोन गोर्गच्या काठावर असणाऱ्या अरोएरपासून अम्मोन्यांच्या अर्ध्या गिलादावर खाली याब्बोक सीमेपर्यंत राज्य करत असे.
3 sur l'Arabah, jusqu'à la mer de Cénéreth à l'orient, et sur la mer de l'Arabah, la mer Salée, à l'orient, vers Bethsimoth; et du côté du midi au pied des pentes du mont Phasga.
३किन्नेरोथ समुद्रापर्यंत आराबावर, अराब समुद्राच्या पूर्वेकडे, बेथ-यशिमोथापर्यंत आणि दक्षिणेकडे, पिसगा पर्वताच्या उतरणीपर्यंतसुद्धा सीहोन राज्य करत असे.
4 Puis le territoire d'Og, roi de Basan, d'entre les restes des Rephaïm, résidant à Astaroth et à Edraï.
४बाशानाचा राजा ओग, उरलेल्या रेफाई लोकांतून राहिलेल्यांपैकी एक होता, तो अष्टारोथ व एद्रई येथे राहत होता.
5 Sa domination s'étendait sur la montagne d'Hermon, sur Salécha, sur tout Basan jusqu'à la frontière des Gesuriens et des Machatiens, et jusqu'à la moitié de Galaad, territoire de Séhon, roi d'Hésébon.
५तो हर्मोन पर्वत, सलेख, आणि संपूर्ण बाशानावर, गशूरी सीमेपर्यंत आणि माकाथी, आणि अर्ध्या गिलादावर, हेशबोनचा राजा सीहोन याच्या सीमेपर्यंत राज्य करत असे.
6 Moïse, serviteur de Yahweh, et les enfants d'Israël les battirent; et Moïse, serviteur de Yahweh, donna leur pays en propriété aux Rubénites, aux Gadites et à la moitié de la tribu de Manassé.
६परमेश्वराचा सेवक मोशे, आणि इस्राएली लोकांनी त्यांचा पराभव केला, आणि परमेश्वराचा सेवक मोशे याने ती भूमी रऊबेनी, गादी, आणि मनश्शेचा अर्धा वंश यांना वतन म्हणून दिली.
7 Voici les rois que Josué et les enfants d'Israël battirent de ce côté du Jourdain, à l'occident, depuis Baal-Gad, dans la vallée du Liban, jusqu'à la montagne nue qui s'élève vers Séïr. Josué donna ce pays en propriété aux tribus d'Israël selon leurs familles,
७यार्देनेच्या पश्चिमेस लबानोन खोऱ्यातील बाल-गादापासून सेईरास जाणाऱ्या घाटातील हालाक डोंगरापर्यंत ज्या राजांचे देश होते आणि ज्यांना यहोशवा व इस्राएल लोकांनी मारले ते हे, हा देश यहोशवाने इस्राएल वंशाना त्यांच्या वाट्याप्रमाणे वतन म्हणून दिला,
8 dans la montagne, dans le bas pays, sur les coteaux, dans le désert et dans le Négeb: pays des Héthéens, des Amorrhéens, des Chananéens, des Phérézéens, des Hévéens et des Jébuséens.
८डोंगराळ प्रदेशात, तळवटीत, अराबात, उतरणीत, रानात आणि नेगेबात, हित्ती, अमोरी, कनानी, परिज्जी, हिव्वी व यबूसी राहत होते.
9 Ce sont: le roi de Jéricho, un; le roi d'Haï, près de Béthel, un;
९या राजांमध्ये, यरीहोचा राजा, बेथेलशेजारी असलेल्या आयचा राजा,
10 le roi de Jérusalem, un; le roi d'Hébron, un;
१०यरूशलेमचा राजा, हेब्रोनाचा राजा,
11 le roi de Jérimoth, un; le roi de Lachis, un;
११यर्मूथाचा राजा, लाखीशाचा राजा
12 le roi d'Eglon, un; le roi de Gazer, un;
१२एग्लोनाचा राजा, गेजेराचा राजा,
13 le roi de Dabir, un; le roi de Gader, un;
१३दबीरचा राजा, बेथ-गेदेरचा राजा,
14 le roi de Herma, un; le roi d'Héred, un;
१४हर्माचा राजा, अरादचा राजा,
15 le roi de Lebna, un; le roi d'Odollam, un;
१५लिब्नाचा राजा, अदुल्लामाचा राजा.
16 le roi de Macéda, un; le roi de Béthel, un;
१६मक्केदाचा राजा बेथेलचा राजा,
17 le roi de Taphna, un; le roi d'Opher, un;
१७तप्पूहाचा राजा, हेफेरचा राजा,
18 le roi d'Aphec, un; le roi de Lasaron, un;
१८अफेकाचा राजा, शारोनचा राजा,
19 le roi de Madon, un; le roi d'Asor, un;
१९मादोनाचा राजा, हासोराचा राजा,
20 le roi de Séméron, un; le roi d'Achsaph, un;
२०शिम्रोन-मरोनचा राजा, अक्षाफाचा राजा,
21 le roi de Thanac, un; le roi de Mageddo, un;
२१तानखाचा राजा, मगिद्दोचा राजा,
22 le roi de Cadès, un; le roi de Jachanan, au Carmel, un;
२२केदेशचा राजा, कर्मेलांतील यकनामाचा राजा,
23 le roi de Dor, sur les hauteurs de Dor, un; le roi de Gojim, à Galgal, un;
२३नाफत-दोर येथील दोराचा राजा, गिलगाल येथील गोयीमचा राजा,
24 le roi de Thersa, un. En tout, trente et un rois.
२४तिरसाचा राजा; या प्रमाणे एकंदर एकतीस राजे होते.