< Josué 12 >

1 Voici les rois du pays que les enfants d'Israël battirent et dont ils occupèrent le pays de l'autre côté du Jourdain, vers le soleil levant, depuis le torrent d'Arnon jusqu'au mont Hermon, et toute l'Arabah à l'orient du fleuve:
Ovo su zemaljski kraljevi što su ih pobijedili Izraelci i osvojili njihovu zemlju s onu stranu Jordana k istoku, od potoka Arnona do gore Hermona, sa svom Arabom na istoku:
2 Séhon, roi des Amorrhéens, résidant à Hésebon. Sa domination s'étendait depuis Aroër, qui est sur le bord du torrent d'Arnon, et, à partir du milieu de la vallée, sur la moitié de Galaad, jusqu'au torrent de Jacob, frontière des enfants d'Ammon;
Sihon, kralj amorejski, koji je stolovao u Hešbonu; njegovo se kraljevstvo protezalo od Aroera, koji leži na rubu doline potoka Arnona, sredinom doline i polovinom Gileada pa do potoka Jaboka, gdje je graničilo s Amoncima;
3 sur l'Arabah, jusqu'à la mer de Cénéreth à l'orient, et sur la mer de l'Arabah, la mer Salée, à l'orient, vers Bethsimoth; et du côté du midi au pied des pentes du mont Phasga.
i na istoku mu bila Araba do Keneretskog mora s jedne strane i sve do Arabskog ili Slanog mora prema Bet Haješimotu; i dalje na jugu do obronaka Pisge.
4 Puis le territoire d'Og, roi de Basan, d'entre les restes des Rephaïm, résidant à Astaroth et à Edraï.
Međašio s njime Og, kralj bašanski, jedan od posljednjih Refaimaca; stolovao je u Aštarotu i Edreju.
5 Sa domination s'étendait sur la montagne d'Hermon, sur Salécha, sur tout Basan jusqu'à la frontière des Gesuriens et des Machatiens, et jusqu'à la moitié de Galaad, territoire de Séhon, roi d'Hésébon.
A vladao je gorom Hermonom i Salkom, čitavim Bašanom sve do gešurske i maakadske međe te drugom polovinom Gileada sve do granice Sihona, kralja hešbonskoga.
6 Moïse, serviteur de Yahweh, et les enfants d'Israël les battirent; et Moïse, serviteur de Yahweh, donna leur pays en propriété aux Rubénites, aux Gadites et à la moitié de la tribu de Manassé.
Mojsije, sluga Jahvin, i sinovi Izraelovi sve su ih pobili i predao je Mojsije, sluga Jahvin, tu zemlju u posjed plemenu Rubenovu i Gadovu plemenu te polovini plemena Manašeova.
7 Voici les rois que Josué et les enfants d'Israël battirent de ce côté du Jourdain, à l'occident, depuis Baal-Gad, dans la vallée du Liban, jusqu'à la montagne nue qui s'élève vers Séïr. Josué donna ce pays en propriété aux tribus d'Israël selon leurs familles,
A ovo su zemaljski kraljevi što su ih pobijedili Jošua i sinovi Izraelovi s ovu stranu Jordana k zapadu, od Baal Gada u libanonskoj ravnici pa do gore Halaka, koja se diže prema Seiru, a tu je zemlju Jošua dao u baštinu plemenima Izraelovim prema njihovim dijelovima,
8 dans la montagne, dans le bas pays, sur les coteaux, dans le désert et dans le Négeb: pays des Héthéens, des Amorrhéens, des Chananéens, des Phérézéens, des Hévéens et des Jébuséens.
u Gorju, u Šefeli, u Arabi i po obroncima, u Pustinji te u Negebu: zemlju hetitsku, amorejsku i kanaansku, perižansku, hivijsku i jebusejsku:
9 Ce sont: le roi de Jéricho, un; le roi d'Haï, près de Béthel, un;
jerihonski kralj, jedan; kralj Aja kod Betela, jedan;
10 le roi de Jérusalem, un; le roi d'Hébron, un;
jeruzalemski kralj, jedan; hebronski kralj, jedan;
11 le roi de Jérimoth, un; le roi de Lachis, un;
jarmutski kralj, jedan; lakiški kralj, jedan;
12 le roi d'Eglon, un; le roi de Gazer, un;
eglonski kralj, jedan; gezerski kralj, jedan;
13 le roi de Dabir, un; le roi de Gader, un;
debirski kralj, jedan; gederski kralj, jedan;
14 le roi de Herma, un; le roi d'Héred, un;
hormski kralj, jedan; aradski kralj, jedan;
15 le roi de Lebna, un; le roi d'Odollam, un;
kralj Libne, jedan; adulamski kralj, jedan;
16 le roi de Macéda, un; le roi de Béthel, un;
makedski kralj, jedan; betelski kralj, jedan;
17 le roi de Taphna, un; le roi d'Opher, un;
kralj Tapuaha, jedan; heferski kralj, jedan;
18 le roi d'Aphec, un; le roi de Lasaron, un;
afečki kralj, jedan; šaronski kralj, jedan;
19 le roi de Madon, un; le roi d'Asor, un;
madonski kralj, jedan; hasorski kralj, jedan;
20 le roi de Séméron, un; le roi d'Achsaph, un;
šimron-meronski kralj, jedan; ahšafski kralj, jedan;
21 le roi de Thanac, un; le roi de Mageddo, un;
tanaački kralj, jedan; megidski kralj, jedan;
22 le roi de Cadès, un; le roi de Jachanan, au Carmel, un;
kedeški kralj, jedan; kralj Jokneama na Karmelu, jedan;
23 le roi de Dor, sur les hauteurs de Dor, un; le roi de Gojim, à Galgal, un;
dorski kralj u pokrajini dorskoj, jedan; gojski kralj u Gilgalu, jedan;
24 le roi de Thersa, un. En tout, trente et un rois.
tirški kralj, jedan. U svemu trideset i jedan kralj.

< Josué 12 >