< Job 40 >

1 Yahweh s'adressant à Job, dit:
Et le Seigneur continua à parler à Job:
2 Le censeur du Tout-Puissant veut-il encore plaider contre lui? Celui qui dispute avec Dieu peut-il répondre?
Est-ce que celui qui dispute avec Dieu se réduit si facilement au silence? Certainement celui qui reprend Dieu doit lui répondre.
3 Job répondit à Yahweh, en disant:
Répondant alors au Seigneur, Job dit:
4 Chétif que je suis, que te répondrai-je? Je mets la main sur ma bouche.
Moi qui a parlé légèrement, que peux-je répondre? Je mettrai ma main sur ma bouche.
5 J'ai parlé une fois, je ne répliquerai pas; deux fois, je n'ajouterai rien.
J’ai dit une chose (plut à Dieu que je ne l’eusse pas dite!) et une autre; je n’y ajouterai rien de plus.
6 Yahweh parla encore à Job du sein de la tempête et dit:
Or, répondant à Job du milieu d’un tourbillon, le Seigneur dit:
7 Ceins tes reins, comme un homme; Je vais t'interroger, et tu m'instruiras.
Ceins tes reins comme un homme de cœur; je t’interrogerai, et réponds-moi.
8 Veux-tu donc anéantir ma justice, me condamner afin d'avoir droit?
Est-ce que tu rendras vain mon jugement; et me condamneras-tu, pour que toi, tu sois justifié?
9 As-tu un bras comme celui de Dieu, et tonnes-tu de la voix comme lui?
Et as-tu un bras comme Dieu, et tonnes-tu d’une voix semblable?
10 Pare-toi de grandeur et de magnificence, revêts-toi de gloire et de majesté;
Environne-toi de majesté, et élève-toi dans les airs, et sois glorieux, et revêts-toi de splendides vêtements.
11 épanche les flots de ta colère, d'un regard abaisse tout superbe.
Dissipe les superbes dans ta fureur, et d’un regard humilie tout arrogant.
12 D'un regard fais plier tout superbe, écrase sur place les méchants;
Regarde tous les superbes et confonds-les; et brise les impies en leur lieu.
13 cache-les tous ensemble dans la poussière, enferme leur visage dans les ténèbres.
Cache-les dans la poussière tous ensemble, et plonge leurs faces dans la fosse.
14 Alors, moi aussi, je te rendrai l'hommage, que ta droite peut te sauver.
Et moi, je confesserai que ta droite peut te sauver.
15 Vois Béhémoth, que j'ai créé comme toi: il se nourrit d'herbe, comme le bœuf.
Vois, Béhémoth que j’ai fait avec toi mangera du foin comme le bœuf.
16 Vois donc, sa force est dans ses reins, et sa vigueur dans les muscles de ses flancs!
Sa force est dans ses reins, et sa vertu dans le nombril de son ventre.
17 Il dresse sa queue comme un cèdre; les nerfs de ses cuisses forment un solide faisceau.
Il serre sa queue qui est semblable à un cèdre; les nerfs de ses cuisses sont entrelacés.
18 Ses os sont des tubes d'airain, ses côtes sont des barres de fer.
Ses os sont des tuyaux d’airain, ses cartilages comme des lames de fer.
19 C'est le chef-d'œuvre de Dieu; son Créateur l'a pourvu d'un glaive.
C’est lui qui est le commencement des voies de Dieu; celui qui l’a fait appliquera son glaive.
20 Les montagnes produisent pour lui du fourrage, autour de lui se jouent toutes les bêtes des champs.
C’est pour lui que les montagnes portent des herbes; toutes les bêtes de la campagne viendront se jouer là.
21 Il se couche sous les lotus, dans le secret des roseaux et des marécages.
Il dort sous l’ombre, dans le secret des roseaux et dans des lieux humides.
22 Les lotus le couvrent de leur ombre, les saules du torrent l'environnent.
Des ombres couvrent son ombre, et les saules du torrent l’environneront.
23 Que le fleuve déborde, il ne craint pas; il serait calme, si le Jourdain montait à sa gueule.
Voici qu’il absorbera un fleuve, et il ne s’en étonnera point; il a même la confiance que le Jourdain viendra couler dans sa bouche.
24 Est-ce en face qu'on pourra le saisir, avec des filets, et lui percer les narines?
On le prendra par les yeux comme à l’hameçon, et, avec des harpons, on percera ses narines.

< Job 40 >