< Job 4 >
1 Alors Eliphaz de Théman prit la parole et dit:
and to answer Eliphaz [the] Temanite and to say
2 Si nous risquons un mot, peut-être en seras-tu affligé; mais qui pourrait retenir ses paroles?
to test: try word to(wards) you be weary and to restrain in/on/with speech who? be able
3 Voilà que tu en as instruit plusieurs, que tu as fortifié les mains débiles,
behold to discipline many and hand weak to strengthen: strengthen
4 que tes paroles ont relevé ceux qui chancelaient, que tu as raffermi les genoux vacillants!...
to stumble to arise: establish [emph?] speech your and knee to bow to strengthen
5 Et maintenant que le malheur vient à toi, tu faiblis; maintenant qu'il t'atteint, tu perds courage!...
for now to come (in): come to(wards) you and be weary to touch till you and to dismay
6 Ta crainte de Dieu n'était-elle pas ton espoir? Ta confiance n'était-elle pas dans la pureté de ta vie?
not fear your confidence your hope your and integrity way: conduct your
7 Cherche dans ton souvenir: quel est l'innocent qui a péri? En quel lieu du monde les justes ont-ils été exterminés?
to remember please who? he/she/it innocent to perish and where? upright to hide
8 Pour moi, je l'ai vu, ceux qui labourent l'iniquité et qui sèment l'injustice, en moissonnent les fruits.
like/as as which to see: see to plow/plot evil: wickedness and to sow trouble to reap him
9 Au souffle de Dieu ils périssent, ils sont consumés par le vent de sa colère.
from breath god to perish and from spirit: breath face: anger his to end: destroy
10 Le rugissement du lion et sa voix tonnante sont étouffés, et les dents du jeune lion sont brisées;
roaring lion and voice lion and tooth lion to break
11 le lion périt faute de proie, et les petits de la lionne se dispersent.
lion to perish from without prey and son: young animal lion to separate
12 Une parole est arrivée furtivement jusqu'à moi, et mon oreille en a saisi le léger murmure.
and to(wards) me word to steal and to take: recieve ear my whisper from him
13 Dans le vague des visions de la nuit, à l'heure où un sommeil profond pèse sur les mortels,
in/on/with disquietings from vision night in/on/with to fall: fall deep sleep upon human
14 une frayeur et un tremblement me saisirent, et agitèrent tous mes os.
dread to encounter: toward me and trembling and abundance bone my to dread
15 Un esprit passait devant moi... Les poils de ma chair se hérissèrent.
and spirit upon face my to pass to bristle up hair flesh my
16 Il se dressa, — je ne reconnus pas son visage, — comme un spectre sous mes yeux. Un grand silence, puis j'entendis une voix:
to stand: stand and not to recognize appearance his likeness to/for before eye my silence and voice to hear: hear
17 L'homme sera-t-il juste vis-à-vis de Dieu? Un mortel sera-t-il pur en face de son Créateur?
human from god to justify if: surely no from to make him be pure great man
18 Voici qu'il ne se fie pas à ses serviteurs, et qu'il découvre des fautes dans ses anges:
look! in/on/with servant/slave his not be faithful and in/on/with messenger: angel his to set: make error
19 combien plus en ceux qui habitent des maisons de boue, qui ont leurs fondements dans la poussière, qui seront réduits en poudre, comme par la teigne!
also to dwell house: home clay which in/on/with dust foundation their to crush them to/for face: before moth
20 Du matin au soir ils sont exterminés, et sans que nul y prenne garde, ils périssent pour jamais.
from morning to/for evening to crush from without to set: consider to/for perpetuity to perish
21 La corde de leur tente est coupée, ils meurent avant d'avoir connu la sagesse.
not to set out cord their in/on/with them to die and not in/on/with wisdom