< Job 35 >
1 Eliu prit de nouveau la parole et dit:
OLELO aku la hoi o Elihu, i aku la,
2 Crois-tu que ce soit là de la justice, de dire: « J'ai raison contre Dieu? »
Ke manao nei oe he pono keia, O kau i olelo mai, O ko'u pono, ua oi mamua o ko ke Akua?
3 Car tu as dit: « Que me sert mon innocence, qu'ai-je de plus que si j'avais péché? »
No ka mea, ua ninau mai oe, Heaha ka pono no'u? Heaha hoi ko'u pomaikai no kuu hewa ole ana?
4 Moi, je vais te répondre, et à tes amis en même temps.
Owau ke hoihoi aku ia olelo iou la, A i kou mau hoalauna me oe.
5 Considère les cieux et regarde; vois les nuées: elles sont plus hautes que toi!...
E nana ae oe i ka lani, a ike; A e nana i na ao, ua kiekie lakou mamua ou.
6 Si tu pèches, quel tort lui causes-tu? Si tes offenses se multiplient, que lui fais-tu?
Ina e hana hewa oe, heaha kau hana ia ia? Ina e hoonuiia kou mau hala, heaha kau e hana'i nana?
7 Si tu es juste, que lui donnes-tu? Que reçoit-il de ta main?
Ina ua pono oe, heaha kau e haawi aku ai ia ia? Heaha kana e loaa'i mai kou lima aku?
8 Ton iniquité ne peut nuire qu'à tes semblables, ta justice n'est utile qu'au fils de l'homme.
No ke kanaka e like me oe kou hala, A no ke keiki a ke kanaka kou pono.
9 Des malheureux gémissent sous la violence des vexations, et crient sous la main des puissants.
Ke uwe ae nei ka poe kaumaha no ka hooluhiia; I uwe lakou no ka lima o na mea koikoi.
10 Mais nul ne dit: « Où est Dieu, mon Créateur, qui donne à la nuit des chants de joie,
Aka, aole e i mai kekahi, Auhea ke Akua nana au i hana, Ka mea i haawi mai i na mele olioli i ka po;
11 qui nous a faits plus intelligents que les animaux de la terre, plus sages que les oiseaux du ciel. »
O ka mea i ao mai ia kakou mamua o na holoholona o ka honua, A ua hoonaauao oia ia kakou mamua o na manu o ka lewa?
12 Ils crient alors, sans être exaucés, sous l'orgueilleuse tyrannie des méchants.
Malaila lakou e uwe ai, aole mea i ekemu mai, No ka haaheo o ka poe hewa.
13 Dieu n'exauce pas les discours insensés, le Tout-Puissant ne les regarde pas.
He oiaio, aole ke Akua e hoolohe mai i ka mea wahahee, Aole ka Mea mana e maliu mai ia.
14 Quand tu lui dis: « Tu ne vois pas ce qui se passe, » ta cause est devant lui; attends son jugement.
Ina paha e olelo oe, aole oe i ike ia ia, Imua ona ka hooponopono, nolaila e kali aku oe ia ia.
15 Mais, parce que sa colère ne sévit pas encore, et qu'il semble ignorer sa folie,
Ano hoi, he mea ole ka hoopai ana o kona inaina, Aole ia e haka pono mai i na hewa;
16 Job prête sa bouche à de vaines paroles, et se répand en discours insensés.
Nolaila i oaka hewa mai ai ko Ioba waha, He hoonui olelo kana me ko ike ole.