< Job 31 >

1 J'avais fait un pacte avec mes yeux, et comment aurais-je arrêté mes regards sur une vierge. —
J’avais fait un pacte avec mes yeux, Et je n’aurais pas arrêté mes regards sur une vierge.
2 Quelle part, me disais-je, Dieu me réserverait-il d'en haut? Quel sort le Tout-Puissant me ferait-il de son ciel?
Quelle part Dieu m’eût-il réservée d’en haut? Quel héritage le Tout-Puissant m’eût-il envoyé des cieux?
3 La ruine n'est-elle pas pour le méchant, et le malheur pour les artisans d'iniquité?
La ruine n’est-elle pas pour le méchant, Et le malheur pour ceux qui commettent l’iniquité?
4 Dieu ne connaît-il pas mes voies, ne compte-t-il pas tous mes pas?
Dieu n’a-t-il pas connu mes voies? N’a-t-il pas compté tous mes pas?
5 Si j'ai marché dans le sentier du mensonge, si mon pied a couru après la fraude, —
Si j’ai marché dans le mensonge, Si mon pied a couru vers la fraude,
6 que Dieu me pèse dans de justes balances, et il reconnaîtra mon innocence!
Que Dieu me pèse dans des balances justes, Et il reconnaîtra mon intégrité!
7 Si mes pas se sont écartés du droit chemin, si mon cœur a suivi mes yeux, si quelque souillure s'est attachée à mes mains, —
Si mon pas s’est détourné du droit chemin, Si mon cœur a suivi mes yeux, Si quelque souillure s’est attachée à mes mains,
8 que je sème, et qu'un autre mange, que mes rejetons soient déracinés!
Que je sème et qu’un autre moissonne, Et que mes rejetons soient déracinés!
9 Si mon cœur a été séduit par une femme, si j'ai fait le guet à la porte de mon prochain, —
Si mon cœur a été séduit par une femme, Si j’ai fait le guet à la porte de mon prochain,
10 que ma femme tourne la meule pour un autre, que des étrangers la déshonorent!
Que ma femme tourne la meule pour un autre, Et que d’autres la déshonorent!
11 Car c'est là un crime horrible, un forfait que punissent les juges;
Car c’est un crime, Un forfait que punissent les juges;
12 un feu qui dévore jusqu'à la ruine, qui aurait détruit tous mes biens.
C’est un feu qui dévore jusqu’à la ruine, Et qui aurait détruit toute ma richesse.
13 Si j'ai méconnu le droit de mon serviteur ou de ma servante, quand ils étaient en contestation avec moi: —
Si j’ai méprisé le droit de mon serviteur ou de ma servante Lorsqu’ils étaient en contestation avec moi,
14 Que faire, quand Dieu se lèvera? Au jour de sa visite, que lui répondrai-je?
Qu’ai-je à faire, quand Dieu se lève? Qu’ai-je à répondre, quand il châtie?
15 Celui qui m'a fait dans le sein de ma mère ne l'a-t-il pas fait aussi? Un même Créateur ne nous a-t-il pas formés?
Celui qui m’a créé dans le ventre de ma mère ne l’a-t-il pas créé? Le même Dieu ne nous a-t-il pas formés dans le sein maternel?
16 Si j'ai refusé aux pauvres ce qu'ils désiraient, si j'ai fait languir les yeux de la veuve,
Si j’ai refusé aux pauvres ce qu’ils demandaient, Si j’ai fait languir les yeux de la veuve,
17 si j'ai mangé seul mon morceau de pain, sans que l'orphelin en ait eu sa part: —
Si j’ai mangé seul mon pain, Sans que l’orphelin en ait eu sa part,
18 dès mon enfance il m'a gardé comme un père; dès ma naissance il a guidé mes pas.
Moi qui l’ai dès ma jeunesse élevé comme un père, Moi qui dès ma naissance ai soutenu la veuve;
19 Si j'ai vu le malheureux périr sans vêtements, l'indigent manquer de couverture,
Si j’ai vu le malheureux manquer de vêtements, L’indigent n’avoir point de couverture,
20 sans que ses reins m'aient béni, sans que la toison de mes agneaux l'ait réchauffé;
Sans que ses reins m’aient béni, Sans qu’il ait été réchauffé par la toison de mes agneaux;
21 si j'ai levé la main contre l'orphelin, parce que je me voyais un appui dans les juges, —
Si j’ai levé la main contre l’orphelin, Parce que je me sentais un appui dans les juges;
22 que mon épaule se détache du tronc, que mon bras soit arraché de l'humérus.
Que mon épaule se détache de sa jointure, Que mon bras tombe et qu’il se brise!
23 Car je crains la vengeance de Dieu, et devant sa majesté je ne puis subsister.
Car les châtiments de Dieu m’épouvantent, Et je ne puis rien devant sa majesté.
24 Si j'ai mis dans l'or mon assurance, si j'ai dit à l'or pur: « Tu es mon espoir; »
Si j’ai mis dans l’or ma confiance, Si j’ai dit à l’or: Tu es mon espoir;
25 si je me suis réjoui de l'abondance de mes biens, des trésors amassés par mes mains;
Si je me suis réjoui de la grandeur de mes biens, De la quantité des richesses que j’avais acquises;
26 si, en voyant le soleil jeter ses feux, et la lune s'avancer dans sa splendeur,
Si j’ai regardé le soleil quand il brillait, La lune quand elle s’avançait majestueuse,
27 mon cœur s'est laissé séduire en secret, si ma main s'est portée à ma bouche, —
Et si mon cœur s’est laissé séduire en secret, Si ma main s’est portée sur ma bouche;
28 c'est là encore un crime que punit le juge; j'aurais renié le Dieu très-haut.
C’est encore un crime que doivent punir les juges, Et j’aurais renié le Dieu d’en haut!
29 Si j'ai été joyeux de la ruine de mon ennemi, si j'ai tressailli d'allégresse quand le malheur l'a frappé: —
Si j’ai été joyeux du malheur de mon ennemi, Si j’ai sauté d’allégresse quand les revers l’ont atteint,
30 Non, je n'ai pas permis à ma langue de pécher, en demandant sa mort avec imprécation!...
Moi qui n’ai pas permis à ma langue de pécher, De demander sa mort avec imprécation;
31 Si les gens de ma tente ne disaient pas: « Où trouver quelqu'un qui ne soit pas rassasiés de sa table? »
Si les gens de ma tente ne disaient pas: Où est celui qui n’a pas été rassasié de sa viande?
32 si l'étranger passait la nuit en dehors, si je n'ouvrais pas la porte au voyageur!...
Si l’étranger passait la nuit dehors, Si je n’ouvrais pas ma porte au voyageur;
33 Si j'ai, comme font les hommes, déguisé mes fautes, et renfermé mes iniquités dans mon sein,
Si, comme les hommes, j’ai caché mes transgressions, Et renfermé mes iniquités dans mon sein,
34 par peur de la grande assemblée, par crainte du mépris des familles, au point de me taire, et de n'oser franchir le seuil de ma porte!...
Parce que j’avais peur de la multitude, Parce que je craignais le mépris des familles, Me tenant à l’écart et n’osant franchir ma porte…
35 Oh! Qui me fera trouver quelqu'un qui m'écoute? Voilà ma signature: que le Tout-Puissant me réponde! Que mon adversaire écrive aussi sa cédule!
Oh! Qui me fera trouver quelqu’un qui m’écoute? Voilà ma défense toute signée: Que le Tout-Puissant me réponde! Qui me donnera la plainte écrite par mon adversaire?
36 On verra si je ne la mets pas sur mon épaule, si je n'en ceins pas mon front comme d'un diadème!
Je porterai son écrit sur mon épaule, Je l’attacherai sur mon front comme une couronne;
37 Je rendrai compte à mon juge de tous mes pas, je m'approcherai de lui comme un prince.
Je lui rendrai compte de tous mes pas, Je m’approcherai de lui comme un prince.
38 Si ma terre crie contre moi, si j'ai fait pleurer ses sillons;
Si ma terre crie contre moi, Et que ses sillons versent des larmes;
39 si j'ai mangé ses produits sans l'avoir payée, si je l'ai arrachée à ses légitimes possesseurs, —
Si j’en ai mangé le produit sans l’avoir payée, Et que j’aie attristé l’âme de ses anciens maîtres;
40 qu'au lieu de froment il y naisse des épines, et de l'ivraie au lieu d'orge! Ici finissent les discours de Job.
Qu’il y croisse des épines au lieu de froment, Et de l’ivraie au lieu d’orge! Fin des paroles de Job.

< Job 31 >