< Job 31 >
1 J’avais fait un pacte avec mes yeux, et comment aurais-je arrêté mes regards sur une vierge. —
« J'ai fait un pacte avec mes yeux; comment dois-je alors regarder avec convoitise une jeune femme?
2 Quelle part, me disais-je, Dieu me réserverait-il d’en haut? Quel sort le Tout-Puissant me ferait-il de son ciel?
Car quelle est la part du Dieu d'en haut, et l'héritage du Tout-Puissant en haut?
3 La ruine n’est-elle pas pour le méchant, et le malheur pour les artisans d’iniquité?
N'est-ce pas une calamité pour les injustes, et le désastre pour les ouvriers de l'iniquité?
4 Dieu ne connaît-il pas mes voies, ne compte-t-il pas tous mes pas?
Ne voit-il pas mes manières, et compter tous mes pas?
5 Si j’ai marché dans le sentier du mensonge, si mon pied a couru après la fraude, —
« Si j'ai marché dans le mensonge, et mon pied s'est précipité vers la tromperie
6 que Dieu me pèse dans de justes balances, et il reconnaîtra mon innocence!
(que je sois pesé dans une balance égale, afin que Dieu connaisse mon intégrité);
7 Si mes pas se sont écartés du droit chemin, si mon cœur a suivi mes yeux, si quelque souillure s’est attachée à mes mains, —
si mon pas s'est détourné du chemin, si mon cœur marchait après mes yeux, si une souillure s'est collée à mes mains,
8 que je sème, et qu’un autre mange, que mes rejetons soient déracinés!
Alors, que je sème, et qu'un autre mange. Oui, que le produit de mon champ soit arraché.
9 Si mon cœur a été séduit par une femme, si j’ai fait le guet à la porte de mon prochain, —
« Si mon cœur a été séduit par une femme, et j'ai attendu à la porte de mon voisin,
10 que ma femme tourne la meule pour un autre, que des étrangers la déshonorent!
puis laisser ma femme moudre pour un autre, et laisser les autres dormir avec elle.
11 Car c’est là un crime horrible, un forfait que punissent les juges;
Car ce serait un crime odieux. Oui, ce serait une iniquité d'être puni par les juges,
12 un feu qui dévore jusqu’à la ruine, qui aurait détruit tous mes biens.
car c'est un feu qui consume jusqu'à la destruction, et déracinerait toute mon augmentation.
13 Si j’ai méconnu le droit de mon serviteur ou de ma servante, quand ils étaient en contestation avec moi: —
« Si j'ai méprisé la cause de mon serviteur masculin ou de ma servante, quand ils se sont disputés avec moi,
14 Que faire, quand Dieu se lèvera? Au jour de sa visite, que lui répondrai-je?
Que ferai-je donc quand Dieu se lèvera? Quand il me rendra visite, que lui répondrai-je?
15 Celui qui m’a fait dans le sein de ma mère ne l’a-t-il pas fait aussi? Un même Créateur ne nous a-t-il pas formés?
N'est-ce pas celui qui m'a fait dans le ventre de ma mère qui l'a fait? On ne nous a pas façonnés dans le ventre de notre mère?
16 Si j’ai refusé aux pauvres ce qu’ils désiraient, si j’ai fait languir les yeux de la veuve,
« Si j'ai privé les pauvres de leur désir, ou ont fait perdre les yeux de la veuve,
17 si j’ai mangé seul mon morceau de pain, sans que l’orphelin en ait eu sa part: —
ou avoir mangé mon morceau seul, et l'orphelin n'en a pas mangé
18 dès mon enfance il m’a gardé comme un père; dès ma naissance il a guidé mes pas.
(non, dès ma jeunesse, il a grandi avec moi comme avec un père, Je l'ai guidée depuis le ventre de ma mère);
19 Si j’ai vu le malheureux périr sans vêtements, l’indigent manquer de couverture,
si j'ai vu quelqu'un périr faute de vêtements, ou que les nécessiteux n'avaient pas de couverture;
20 sans que ses reins m’aient béni, sans que la toison de mes agneaux l’ait réchauffé;
si son cœur ne m'a pas béni, s'il n'a pas été réchauffé avec la toison de mon mouton;
21 si j’ai levé la main contre l’orphelin, parce que je me voyais un appui dans les juges, —
si j'ai levé la main sur l'orphelin, parce que j'ai vu mon aide dans le portail;
22 que mon épaule se détache du tronc, que mon bras soit arraché de l’humérus.
puis j'ai laissé tomber mon épaule à partir de l'omoplate, et que mon bras soit brisé jusqu'à l'os.
23 Car je crains la vengeance de Dieu, et devant sa majesté je ne puis subsister.
Car la calamité de Dieu est pour moi une terreur. A cause de sa majesté, je ne peux rien faire.
24 Si j’ai mis dans l’or mon assurance, si j’ai dit à l’or pur: « Tu es mon espoir; »
« Si j'ai fait de l'or mon espoir, et ont dit à l'or fin: « Tu es ma confiance ».
25 si je me suis réjoui de l’abondance de mes biens, des trésors amassés par mes mains;
Si je me suis réjoui parce que ma richesse était grande, et parce que ma main était devenue beaucoup;
26 si, en voyant le soleil jeter ses feux, et la lune s’avancer dans sa splendeur,
si j'ai vu le soleil quand il brillait, ou la lune qui se déplace dans la splendeur,
27 mon cœur s’est laissé séduire en secret, si ma main s’est portée à ma bouche, —
et mon cœur a été secrètement séduit, et ma main a jeté un baiser de ma bouche;
28 c’est là encore un crime que punit le juge; j’aurais renié le Dieu très-haut.
ce serait aussi une iniquité à punir par les juges, car j'aurais renié le Dieu qui est là-haut.
29 Si j’ai été joyeux de la ruine de mon ennemi, si j’ai tressailli d’allégresse quand le malheur l’a frappé: —
« Si je me suis réjoui de la destruction de celui qui me haïssait, ou soulevé moi-même quand le mal l'a trouvé
30 Non, je n’ai pas permis à ma langue de pécher, en demandant sa mort avec imprécation!…
(Je n'ai certes pas permis à ma bouche de pécher en demandant sa vie avec une malédiction);
31 Si les gens de ma tente ne disaient pas: « Où trouver quelqu’un qui ne soit pas rassasiés de sa table? »
si les hommes de ma tente n'ont pas dit, Qui peut trouver quelqu'un qui n'a pas été rassasié de sa viande?
32 si l’étranger passait la nuit en dehors, si je n’ouvrais pas la porte au voyageur!…
(l'étranger n'a pas campé dans la rue, mais j'ai ouvert mes portes au voyageur);
33 Si j’ai, comme font les hommes, déguisé mes fautes, et renfermé mes iniquités dans mon sein,
si, comme Adam, j'ai couvert mes transgressions, en cachant mon iniquité dans mon cœur,
34 par peur de la grande assemblée, par crainte du mépris des familles, au point de me taire, et de n’oser franchir le seuil de ma porte!…
car je craignais la grande foule, et le mépris des familles me terrifiait, alors j'ai gardé le silence, et je n'ai pas franchi la porte...
35 Oh! Qui me fera trouver quelqu’un qui m’écoute? Voilà ma signature: que le Tout-Puissant me réponde! Que mon adversaire écrive aussi sa cédule!
oh que j'en ai un pour m'entendre! Voici ma signature! Que le Tout-Puissant me réponde! Laissez l'accusateur écrire mon acte d'accusation!
36 On verra si je ne la mets pas sur mon épaule, si je n’en ceins pas mon front comme d’un diadème!
Je la porterais sûrement sur mon épaule, et je l'attacherais à moi comme une couronne.
37 Je rendrai compte à mon juge de tous mes pas, je m’approcherai de lui comme un prince.
Je lui déclarais le nombre de mes pas. Je m'approcherais de lui comme un prince.
38 Si ma terre crie contre moi, si j’ai fait pleurer ses sillons;
Si mon pays crie contre moi, et ses sillons pleurent ensemble;
39 si j’ai mangé ses produits sans l’avoir payée, si je l’ai arrachée à ses légitimes possesseurs, —
si j'ai mangé ses fruits sans argent, ou ont causé la mort de leurs propriétaires,
40 qu’au lieu de froment il y naisse des épines, et de l’ivraie au lieu d’orge! Ici finissent les discours de Job.
laisser pousser des roncesà la place du blé, et du tabouret des champs à la place de l'orge. » Les paroles de Job sont terminées.