< Job 26 >

1 Alors Job prit la parole et dit:
욥이 대답하여 가로되
2 Comme tu sais venir en aide à la faiblesse, prêter secours au bras sans force!
네가 힘 없는 자를 참 잘 도왔구나 기력 없는 팔을 참 잘 구원하였구나
3 Comme tu conseilles bien l'ignorant! Quelle abondance de sagesse tu fais paraître!
지혜 없는 자를 참 잘 가르쳤구나 큰 지식을 참 잘 나타내었구나
4 A qui adresses-tu des paroles? Et de qui est l'esprit qui sort de ta bouche?
네가 누구를 향하여 말을 내었느냐? 뉘 신이 네게서 나왔느냐?
5 Devant Dieu, les ombres tremblent sous les eaux et leurs habitants.
음령들이 큰 물과 수족 밑에서 떠나니
6 Le schéol est à nu devant lui, et l'abîme n'a point de voile. (Sheol h7585)
하나님 앞에는 음부도 드러나며 멸망의 웅덩이도 가리움이 없음이니라 (Sheol h7585)
7 Il étend le septentrion sur le vide, il suspend la terre sur le néant.
그는 북편 하늘을 허공에 펴시며 땅을 공간에 다시며
8 Il renferme les eaux dans ses nuages, et les nues ne se déchirent pas sous leur poids.
물을 빽빽한 구름에 싸시나 그 밑의 구름이 찢어지지 아니하느니라
9 Il voile la face de son trône, il étend sur lui ses nuées.
그는 자기의 보좌 앞을 가리우시고 자기 구름으로 그 위에 펴시며
10 Il a tracé un cercle à la surface des eaux, au point de division de la lumière et des ténèbres.
수면에 경계를 그으셨으되 빛과 어두움의 지경까지 한정을 세우셨느니라
11 Les colonnes du ciel s'ébranlent, et s'épouvantent à sa menace.
그가 꾸짖으신즉 하늘 기둥이 떨며 놀라느니라
12 Par sa puissance il soulève la mer, par sa sagesse il brise l'orgueil.
그는 권능으로 바다를 흉용케 하시며 지혜로 라합을 쳐서 파하시며
13 Par son souffle le ciel devient serein, sa main a formé le serpent fuyard.
그 신으로 하늘을 단장하시고 손으로 날랜 뱀을 찌르시나니
14 Tels sont les bords de ses voies, le léger murmure que nous en percevons; mais le tonnerre de sa puissance, qui pourra l'entendre?
이런 것은 그 행사의 시작점이요 우리가 그에게 대하여 들은 것도 심히 세미한 소리뿐이니라 그 큰 능력의 우뢰야 누가 능히 측량하랴

< Job 26 >