< Job 26 >
1 Alors Job prit la parole et dit:
Tetapi Ayub berkata, "Alangkah mahirnya kauberi pertolongan kepadaku orang yang lemah dan kepayahan!
2 Comme tu sais venir en aide à la faiblesse, prêter secours au bras sans force!
3 Comme tu conseilles bien l'ignorant! Quelle abondance de sagesse tu fais paraître!
Alangkah baiknya nasihat dan ajaran itu yang telah kauberikan kepadaku, orang yang dungu!
4 A qui adresses-tu des paroles? Et de qui est l'esprit qui sort de ta bouche?
Kepada siapakah tuturmu itu tertuju? Siapa mengilhamimu untuk bicara seperti itu?"
5 Devant Dieu, les ombres tremblent sous les eaux et leurs habitants.
Jawab Bildad, "Orang-orang di alam maut gemetar; air dan penghuninya bergeletar.
6 Le schéol est à nu devant lui, et l'abîme n'a point de voile. (Sheol )
Di hadapan Allah, dunia orang mati terbuka, tak bertutup sehingga kelihatan oleh-Nya. (Sheol )
7 Il étend le septentrion sur le vide, il suspend la terre sur le néant.
Allah membentangkan langit, di atas samudra, dan menggantungkan bumi pada ruang hampa.
8 Il renferme les eaux dans ses nuages, et les nues ne se déchirent pas sous leur poids.
Dimuati-Nya awan dengan air berlimpah-limpah, namun awan itu tidak robek karena beratnya.
9 Il voile la face de son trône, il étend sur lui ses nuées.
Disembunyikan-Nya wajah bulan purnama di balik awan yang telah dibentangkan-Nya.
10 Il a tracé un cercle à la surface des eaux, au point de division de la lumière et des ténèbres.
Digambar-Nya lingkaran pada muka lautan untuk memisahkan terang dari kegelapan.
11 Les colonnes du ciel s'ébranlent, et s'épouvantent à sa menace.
Bila Ia menghardik dengan suara menggelegar, tiang-tiang penyangga langit gemetar.
12 Par sa puissance il soulève la mer, par sa sagesse il brise l'orgueil.
Samudra ditaklukkan oleh kuasa-Nya dan Rahab pun dihajar oleh kemahiran-Nya.
13 Par son souffle le ciel devient serein, sa main a formé le serpent fuyard.
Napas-Nya menyapu langit hingga cerah sekali; tangan-Nya membunuh naga yang nyaris lari.
14 Tels sont les bords de ses voies, le léger murmure que nous en percevons; mais le tonnerre de sa puissance, qui pourra l'entendre?
Tetapi semua itu hanya pertanda kuasa-Nya; hanya bisikan yang sampai di telinga kita. Betapa sedikit pengertian kita tentang Allah dan hebatnya kuasa-Nya!"