< Job 26 >

1 Alors Job prit la parole et dit:
Then Job made answer and said,
2 Comme tu sais venir en aide à la faiblesse, prêter secours au bras sans force!
How have you given help to him who has no power! how have you been the salvation of the arm which has no strength!
3 Comme tu conseilles bien l’ignorant! Quelle abondance de sagesse tu fais paraître!
How have you given teaching to him who has no wisdom, and fully made clear true knowledge!
4 À qui adresses-tu des paroles? Et de qui est l’esprit qui sort de ta bouche?
To whom have your words been said? and whose spirit came out from you?
5 Devant Dieu, les ombres tremblent sous les eaux et leurs habitants.
The shades in the underworld are shaking; the waters and those living in them.
6 Le schéol est à nu devant lui, et l’abîme n’a point de voile. (Sheol h7585)
The underworld is uncovered before him, and Destruction has no veil. (Sheol h7585)
7 Il étend le septentrion sur le vide, il suspend la terre sur le néant.
By his hand the north is stretched out in space, and the earth is hanging on nothing.
8 Il renferme les eaux dans ses nuages, et les nues ne se déchirent pas sous leur poids.
By him the waters are shut up in his thick clouds, and the cloud does not give way under them.
9 Il voile la face de son trône, il étend sur lui ses nuées.
By him the face of his high seat is veiled, and his cloud stretched out over it.
10 Il a tracé un cercle à la surface des eaux, au point de division de la lumière et des ténèbres.
By him a circle is marked out on the face of the waters, to the limits of the light and the dark.
11 Les colonnes du ciel s’ébranlent, et s’épouvantent à sa menace.
The pillars of heaven are shaking, and are overcome by his sharp words.
12 Par sa puissance il soulève la mer, par sa sagesse il brise l’orgueil.
By his power the sea was made quiet; and by his wisdom Rahab was wounded.
13 Par son souffle le ciel devient serein, sa main a formé le serpent fuyard.
By his wind the heavens become bright: by his hand the quickly moving snake was cut through.
14 Tels sont les bords de ses voies, le léger murmure que nous en percevons; mais le tonnerre de sa puissance, qui pourra l’entendre?
See, these are only the outskirts of his ways; and how small is that which comes to our ears about him! But the thunder of his acts of power is outside all knowledge.

< Job 26 >