< Isaïe 12 >
1 Et tu diras en ce jour-là: Je te loue, Yahweh, car tu étais irrité, mais ta colère s’est détournée et tu me consoles.
et dices in illa die confitebor tibi Domine quoniam iratus es mihi conversus est furor tuus et consolatus es me
2 Voici le Dieu de ma délivrance; j’ai confiance et je ne crains pas; car ma force et ma louange c’est Yahweh, Yahweh; il a été pour moi le salut. —
ecce Deus salvator meus fiducialiter agam et non timebo quia fortitudo mea et laus mea Dominus Deus et factus est mihi in salutem
3 Vous puiserez des eaux avec joie aux sources du salut, et vous direz en ce jour-là:
haurietis aquas in gaudio de fontibus salvatoris
4 Louez Yahweh, invoquez son nom, publiez parmi les peuples ses grandes œuvres, proclamez que son nom est élevé.
et dicetis in illa die confitemini Domino et invocate nomen eius notas facite in populis adinventiones eius mementote quoniam excelsum est nomen eius
5 Chantez Yahweh, car il a fait des choses magnifiques; qu’on le sache dans toute la terre!
cantate Domino quoniam magnifice fecit adnuntiate hoc in universa terra
6 Pousse des cris, tressaille d’allégresse, habitante de Sion, car le Saint d’Israël est grand au milieu de toi!
exulta et lauda habitatio Sion quia magnus in medio tui Sanctus Israhel