< Genèse 5 >
1 Voici le livre de l'histoire d'Adam. Lorsque Dieu créa Adam, il le fit à la ressemblance de Dieu.
Este es el registro de los descendientes de Adán. Cuando Dios creó a los seres humanos, los hizo semejantes a él.
2 Il les créa mâle et femelle, et il les bénit, et il leur donna le nom d'Homme, lorsqu'ils furent créés.
Los creó varón y hembra, y los bendijo. El día que los creó, los llamó “humanos”.
3 Adam vécut cent trente ans, et il engendra un fils à sa ressemblance, selon son image, et il lui donna le nom de Seth.
Cuando Adán cumplió la edad de 130 años, tuvo un hijo semejante a él, hecho a su imagen, y le puso el nombre de Set.
4 Les jours d'Adam, après qu'il eut engendré Seth, furent de huit cents ans, et il engendra des fils et des filles.
Después del nacimiento de Set, Adán vivió 800 años más, y tuvo más hijos e hijas.
5 Tout le temps qu'Adam vécut fut de neuf cent trente ans, et il mourut.
Y Adán vivió en total 930 años, y entonces murió.
6 Seth vécut cent cinq ans, et il engendra Enos.
Cuando Set cumplió la edad de 105 años, tuvo a Enoc.
7 Après qu'il eut engendré Enos, Seth vécut huit cent sept ans, et il engendra des fils et des filles.
Después del nacimiento de Enoc, Set vivió 807 años más, y tuvo más hijos e hijas.
8 Tout le temps que Seth vécut fut de neuf cent douze ans, et il mourut.
Enós vivió en total 912 años, y entonces murió.
9 Enos vécut quatre-vingt-dix ans, et il engendra Caïnan.
Cuando Enós cumplió la edad de 90 años, tuvo a Cainán.
10 Après qu'il eut engendré Caïnan, Enos vécut huit cent quinze ans, et il engendra des fils et des filles.
Después del Nacimiento de Cainán, Enoc vivió 815 años más y tuvo más hijos e hijas.
11 Tout le temps qu'Enos vécut fut de neuf cent cinq ans, et il mourut.
Enoc vivió en total 905 ños y entonces murió.
12 Caïnan vécut soixante-dix ans, et il engendra Malaléel.
Cuando Cainán cumplió la edad de 70 años, tuvo a Malalel.
13 Après qu'il eut engendré Malaléel, Caïnan vécut huit cent quarante ans, et il engendra des fils et des filles.
Después del Nacimiento de Malalel, Cainán vivió 840 años más, y tuvo más hijos e hijas.
14 Tout le temps que Caïnan vécut fut de neuf cent dix ans, et il mourut.
Y Cainán vivió en total 910 años, y entonces murió.
15 Malaléel vécut soixante-cinq ans, et il engendra Jared.
Cuando Malalel cumplió la edad de 65 años, tuvo a Jared.
16 Après qu'il eut engendré Jared, Malaléel vécut huit cent trente ans, et il engendra des fils et des filles.
Y después del Nacimiento de Jared, Malalel vivió 830 años más y tuvo más hijos e hijas.
17 Tout le temps que Malaléel vécut fut de huit cent quatre-vingt-quinze ans, et il mourut.
Y Malalel vivió en total 895 años, y entonces murió.
18 Jared vécut cent soixante-deux ans, et il engendra Hénoch.
Cuando Jared cumplió la edad de 162 años, tuvo a Enoc.
19 Après qu'il eut engendré Hénoch, Jared vécut huit cents ans, et il engendra des fils et des filles.
Después del Nacimiento de Enoc, Jared vivió 800 años más y tuvo más hijos e hijas.
20 Tout le temps que Jared vécut fut de neuf cent soixante-deux ans, et il mourut.
Y Jared vivió en total 962 años, y entonces murió.
21 Hénoch vécut soixante-cinq ans, et il engendra Mathusalem.
Cuando Enoc cumplió 65 años, tuvo a Matusalén.
22 Après qu'il eut engendré Mathusalem, Hénoch marcha avec Dieu trois cents ans, et il engendra des fils et des filles.
Y Enoc tuvo una relación muy estrecha con Dios. Después del nacimiento de Matusalén, Enoc vivió 300 años más y tuvo más hijos e hijas.
23 Tout le temps qu'Hénoch vécut fut de trois cent soixante-cinq ans.
Y Enoc vivió en total 365 años.
24 Hénoch marcha avec Dieu, et on ne le vit plus, car Dieu l'avait pris.
Pero Enoc tenía una relación tan estrecha con Dios que no murió, sino que desapareció porque Dios se lo llevó.
25 Mathusalem vécut cent quatre-vingt-sept ans, et il engendra Lamech.
Cuando Matusalén cumplió la edad de 187 años, tuvo a Lamec.
26 Après qu'il eut engendré Lamech, Mathusalem vécut sept cent quatre-vingt-deux ans, et il engendra des fils et des filles.
Después del Nacimiento de Lamec, Matusalén vivió 782 años más y tuvo más hijos e hijas.
27 Tout le temps que Mathusalem vécut fut de neuf cent soixante-neuf ans, et il mourut.
Y Maturalén vivió en total 969 años, y entonces murió.
28 Lamech vécut cent quatre-vingt-deux ans, et il engendra un fils.
Cuando Lamec cumplió 182 años, tuvo un hijo.
29 Il lui donna le nom de Noé, en disant: " Celui-ci nous soulagera de nos fatigues et du travail pénible de nos mains, provenant de ce sol qu'a maudit Yahweh. "
Y le puso por nombre Noé, con la explicación “Él nos dará alivio del arduo trabajo que debemos hacer para cultivar la tierra que el Señor maldijo”.
30 Après qu'il eut engendré Noé, Lamech vécut cinq cent quatre-vingt-quinze ans, et il engendra des fils et des filles.
Después del Nacimiento de Noé, Lamec vivió 595 años más y tuvo más hijos e hijas.
31 Tout le temps que Lamech vécut fut de sept cent soixante-dix-sept ans, et il mourut.
Y Lamec vivió en total 777 años, y entonces murió.
32 Noé, âgé de cinq cents ans, engendra Sem, Cham et Japheth.
Noé vivió 500 años antes de tener a Sem, Cam y Jafet.