< Esdras 2 >
1 Voici les gens de la province qui revinrent de l’exil, — ceux que Nabuchodonosor, roi de Babylone, avait emmenés captifs à Babylone, et qui retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville, —
Esta es una lista de los exiliados judíos de la provincia que regresaron del cautiverio después de que el rey Nabucodonosor se los llevara a Babilonia. Volvieron a Jerusalén y a sus propias ciudades en Judá.
2 qui revinrent avec Zorobabel, Josué, Néhémie, Saraïas, Rahélaïas, Mardochée, Belsan, Mesphar, Béguaï, Réhum, Baana: Nombre des hommes du peuple d’Israël:
Sus líderes eran Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Seraías, Reelaías, Mardoqueo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum y Baana. Este es el número de los hombres del pueblo de Israel:
3 les fils de Pharos, deux mille cent soixante-douze;
los hijos de Paros, 2.172;
4 les fils de Saphatias, trois cent soixante-douze;
los hijos de Sefatías, 372;
5 les fils d’Aréa, sept cent soixante-quinze;
los hijos de Ara, 775;
6 les fils de Phahath-Moab, des fils de Josué et de Joab, deux mille huit cent douze;
los hijos de Pahat-moab (hijos de Jesúa y Joab), 2.812;
7 les fils d’Elam, mille deux cent cinquante-quatre;
los hijos de Elam, 1.254;
8 les fils de Zéthua, neuf cent quarante-cinq;
los hijos de Zatu, 945;
9 les fils de Zachaï, sept cent soixante;
los hijos de Zacai, 760;
10 les fils de Bani, six cent quarante-deux;
los hijos de Bani, 642;
11 les fils de Bébaï, six cent vingt-trois;
los hijos de Bebai, 623
12 les fils d’Azgad, mille deux cent vingt-deux;
los hijos de Azgad, 1.222;
13 les fils d’Adonicam, six cent soixante-six;
los hijos de Adonicam, 666;
14 les fils de Béguaï, deux mille cinquante-six;
los hijos de Bigvai, 2.056;
15 les fils d’Adin, quatre cent cinquante-quatre;
los hijos de Adin, 454;
16 les fils d’Ater, de la famille d’Ezéchias, quatre-vingt-dix-huit;
los hijos de Ater, (hijos de Ezequías), 98;
17 les fils de Bésaï, trois cent vingt-trois;
los hijos de Bezai, 323;
18 les fils de Jora, cent douze;
los hijos de Jora, 112;
19 les fils de Hasum, deux cent vingt-trois;
los hijos de Hasum, 223;
20 les fils de Gebbar, quatre-vingt-quinze;
los hijos de Gibar, 95;
21 les fils de Bethléem, cent vingt-trois;
el pueblo de Belén, 123;
22 les gens de Nétopha, cinquante-six;
el pueblo de Netofa, 56;
23 les gens d’Anathoth, cent vingt-huit;
el pueblo de Anatot, 128;
24 les fils d’Azmaveth, quarante-deux;
el pueblo de Bet-azmavet, 42;
25 les fils de Cariathiarim, de Céphira et de Béroth, sept cent quarante-trois;
el pueblo de Quiriat-jearim, Cafira y Beerot, 743;
26 les fils de Rama et de Gabaa, six cent vingt et un;
el pueblo de Ramá y Geba, 621;
27 les gens de Machmas, cent vingt-deux;
el pueblo de Micmas, 122
28 les gens de Béthel et de Haï, deux cent vingt trois;
el pueblo de Betel y de Hai, 223;
29 les fils de Nébo, cinquante-deux;
los hijos de Nebo, 52;
30 les fils de Megbis, cent cinquante-six;
los hijos de Magbis, 156;
31 les fils de l’autre Elam, mille deux cent cinquante-quatre;
los hijos de Elam, 1.254;
los hijos de Lod, Hadid y Ono, 725;
34 les fils de Lod, de Hadid et d’Ono, sept cent vingt-cinq;
los hijos de Jericó, 345;
35 les fils de Jéricho, trois cent quarante-cinq;
los hijos de Senaa, 3.630.
36 les fils de Sénaa, trois mille six cent
Este es el número de los sacerdotes: los hijos de Jedaías (por la familia de Jesúa), 973;
los hijos de Imer, 1.052;
38 Prêtres: les fils de Iadaïas, de la maison de Josué, neuf cent soixante-treize;
los hijos de Pasur, 1.247;
39 les fils d’Emmer, mille cinquante-deux;
los hijos de Harim, 1.017.
40 les fils de Phashur, mille deux cent quarante sept;
Este es el número de los levitas: los hijos de Jesúa y Cadmiel (hijos de Hodavías), 74;
41 les fils de Harim, mille dix-sept.
los cantores de los hijos de Asaf, 128;
42 Lévites: les fils de Josué et de Cedmiel, des fils d’Oduïas, soixante-quatorze.
los porteros de las familias de Salum, Ater, Talmón, Acub, Hatita y Sobai, 139.
43 Chantres: les fils d’Asaph, cent vingt-huit.
Los descendientes de estos servidores del Templo: Ziha, Hasufa, Tabaot,
44 Fils des portiers: les fils de Sellum, les fils d’Ater, les fils de Telmon, les fils d’Accub, les fils de Hatita, les fils de Sobaï, en tout cent trente-neuf.
Queros, Siaha, Padón,
45 Nathinéens: les fils de Siha, les fils de Hasupha, les fils de Tabbaoth,
Lebana, Hagaba, Acub,
46 les fils de Céros, les fils de Siaa, les fils de Phadon,
Hagab, Salmai, Hanán,
47 les fils de Lébana, les fils de Hagaba, les fils d’Accub,
Gidel, Gahar, Reaía,
48 les fils de Hagab, les fils de Selmaï, les fils de Hanan,
Rezín, Necoda, Gazam,
49 les fils de Gaddel, les fils de Gaher, les fils du Raaïa,
Uza, Paseah, Besai,
50 les fils de Rasin, les fils de Nécoda, les fils de Gazam,
Asena, Mehunim, Nefusim,
51 les fils d’Aza, les fils de Phaséa, les fils de Besée,
Bacbuc, Hacufa, Harhur,
52 les fils d’Azéna, les fils de Munim, les fils de Néphusim,
Bazlut, Mehída, Harsa,
53 les fils de Bacbuc, les fils de Hacupha, les fils de Harhur,
Barcos, Sísara, Tema,
54 les fils de Besluth, les fils de Mahida, les fils de Harsa,
Nezía, y Hatifa.
55 les fils de Bercos, les fils de Sisara, les fils de Théma,
Los descendientes de los siervos del rey Salomón: Sotai, Hasoferet, Peruda,
56 les fils de Nasia, les fils de Hatipha.
Jaala, Darcón, Gidel,
57 Fils des serviteurs de Salomon: les fils de Sotaï, les fils de Sophéret, les fils de Pharuda,
Sefatías, Hatil, Poqueret-hazebaim, y Ami.
58 les fils de Jala, les fils de Dercon, les fils de Geddel,
El total de los siervos del Templo y de los descendientes de los siervos de Salomón era de 392.
59 les fils de Saphatia, les fils de Hatil, les fils de Phochéreth-Asebaïm, les fils d’Ami.
Los que procedían de las ciudades de Tel-mela, Tel-Harsa, Querub, Addán e Imer no podían demostrar su genealogía familiar, ni siquiera que eran descendientes de Israel.
60 Total des Nathinéens et des fils des serviteurs de Salomon: trois cent quatre-vingt-douze.
Entre ellos estaban las familias de Delaía, Tobías y Necoda, 652 en total.
61 Voici ceux qui partirent de Thel-Méla, Thel-Harsa, Chérub, Addon, Emmer, et qui ne purent pas faire connaître leur maison paternelle et leur race, pour montrer qu’ils étaient d’Israël:
Además había tres familias sacerdotales, hijos de Habaía, Cos y Barzilai. (Barzilai se había casado con una mujer que descendía de Barzilai de Galaad, y se llamaba así).
62 les fils de Dalaïas, les fils de Tobie, les fils de Nécoda, six cent cinquante-deux.
Se buscó un registro de ellos en las genealogías, pero no se encontraron sus nombres, por lo que se les prohibió servir como sacerdotes.
63 Et parmi les fils des prêtres: les fils de Hobia, les fils d’Accos, les fils de Berzellaï, qui avait pris pour femme une des filles de Berzellaï, le Galaadite, et fut appelé de leur nom.
El gobernador les ordenó que no comieran nada de los sacrificios del santuario hasta que un sacerdote pudiera consular con el Señor sobre el asunto a través del Urim y el Tumim.
64 Ils cherchèrent leur titre attestant leurs généalogies, mais on ne le trouva point; ils furent déclarés impurs et exclus du sacerdoce,
El total de personas que regresaron fue de 42.360.
65 et le gouverneur leur interdit de manger des choses très saintes, jusqu’à ce qu’un prêtre se levât pour consulter Dieu par l’Urim et le Thummim.
Además había 7.337 sirvientes y 200 cantores y cantoras.
66 L’assemblée tout entière était de quarante-deux mille trois cent soixante personnes,
Tenían 736 caballos, 245 mulas,
67 sans compter leurs serviteurs et leurs servantes, qui étaient au nombre de sept mille trois cent trente-sept; parmi eux se trouvaient deux cents chanteurs et chanteuses.
435 camellos y 6.720 asnos.
68 Ils avaient sept cent trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets,
Cuando llegaron al Templo del Señor en Jerusalén, algunos de los jefes de familia hicieron contribuciones voluntarias para reconstruir el Templo de Dios en el lugar donde antes estaba.
69 quatre cent trente-cinq chameaux et six mille sept cent vingt ânes.
Dieron según lo que tenían, poniendo su donativo en el tesoro. El total ascendió a 61.000 dáricos de oro, 5.000 minas de plata y 100 túnicas para los sacerdotes.
70 Plusieurs des chefs de famille, en arrivant à la maison de Yahweh, qui est à Jérusalem, firent des offrandes volontaires pour la maison de Dieu, afin qu’on la relevât à sa place. Ils donnèrent au trésor de l’œuvre, selon leurs moyens, soixante et un mille dariques d’or, cinq mille mines d’argent, et cent tuniques sacerdotales. C’est ainsi que les prêtres et les lévites, des gens du peuple, les chantres, les portiers et les Nathinéens s’établirent dans leurs villes; et tout Israël habita dans ses villes
Los sacerdotes, los levitas, los cantores, los porteros y los servidores del Templo, así como parte del pueblo, volvieron a vivir en sus pueblos específicos. Los demás regresaron a sus propias ciudades en todo Israel.