< Esdras 2 >

1 Voici les gens de la province qui revinrent de l'exil, — ceux que Nabuchodonosor, roi de Babylone, avait emmenés captifs à Babylone, et qui retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville, —
Questi son gli uomini della provincia che tornarono dalla cattività, quelli che Nebucadnetsar, re di Babilonia, avea menati schiavi a Babilonia, e che tornarono a Gerusalemme e in Giuda, ognuno nella sua città.
2 qui revinrent avec Zorobabel, Josué, Néhémie, Saraïas, Rahélaïas, Mardochée, Belsan, Mesphar, Béguaï, Réhum, Baana: Nombre des hommes du peuple d'Israël:
Essi vennero con Zorobabel, Jeshua, Nehemia, Seraia, Reelaia, Mardocheo, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baana. Numero degli uomini del popolo d’Israele.
3 les fils de Pharos, deux mille cent soixante-douze;
Figliuoli di Parosh, duemila centosettantadue.
4 les fils de Saphatias, trois cent soixante-douze;
Figliuoli di Scefatia, trecento settantantadue.
5 les fils d'Aréa, sept cent soixante-quinze;
Figliuoli di Arah, settecento settantacinque.
6 les fils de Phahath-Moab, des fils de Josué et de Joab, deux mille huit cent douze;
Figliuoli di Pahath-Moab, discendenti di Jeshua e di Joab, duemila ottocentododici.
7 les fils d'Elam, mille deux cent cinquante-quatre;
Figliuoli di Elam, milleduecento cinquantaquattro.
8 les fils de Zéthua, neuf cent quarante-cinq;
Figliuoli di Zattu, novecento quarantacinque.
9 les fils de Zachaï, sept cent soixante;
Figliuoli di Zaccai, settecentosessanta.
10 les fils de Bani, six cent quarante-deux;
Figliuoli di Bani, seicento quarantadue.
11 les fils de Bébaï, six cent vingt-trois;
Figliuoli di Bebai, seicentoventitre.
12 les fils d'Azgad, mille deux cent vingt-deux;
Figliuoli di Azgad, mille duecentoventidue.
13 les fils d'Adonicam, six cent soixante-six;
Figliuoli di Adonikam, seicentosessantasei.
14 les fils de Béguaï, deux mille cinquante-six;
Figliuoli di Bigvai, duemilacinquantasei.
15 les fils d'Adin, quatre cent cinquante-quatre;
Figliuoli di Adin, quattrocento cinquantaquattro.
16 les fils d'Ater, de la famille d'Ezéchias, quatre-vingt-dix-huit;
Figliuoli di Ater, della famiglia di Ezechia, novantotto.
17 les fils de Bésaï, trois cent vingt-trois;
Figliuoli di Betsai, trecentoventitre.
18 les fils de Jora, cent douze;
Figliuoli di Jorah, centododici.
19 les fils de Hasum, deux cent vingt-trois;
Figliuoli di Hashum, duecentoventitre.
20 les fils de Gebbar, quatre-vingt-quinze;
Figliuoli di Ghibbar, novantacinque.
21 les fils de Bethléem, cent vingt-trois;
Figliuoli di Bethlehem, centoventitre.
22 les gens de Nétopha, cinquante-six;
Gli uomini di Netofa, cinquantasei.
23 les gens d'Anathoth, cent vingt-huit;
Gli uomini di Anatoth, centoventotto.
24 les fils d'Azmaveth, quarante-deux;
Gli uomini di Azmaveth, quarantadue.
25 les fils de Cariathiarim, de Céphira et de Béroth, sept cent quarante-trois;
Gli uomini di Kiriath-Arim, di Kefira e di Beeroth, settecentoquarantatre.
26 les fils de Rama et de Gabaa, six cent vingt et un;
Gli uomini di Rama e di Gheba, seicentoventuno.
27 les gens de Machmas, cent vingt-deux;
Gli uomini di Micmas, centoventidue.
28 les gens de Béthel et de Haï, deux cent vingt trois;
Gli uomini di Bethel e d’Ai, duecentoventitre.
29 les fils de Nébo, cinquante-deux;
I figliuoli di Nebo, cinquantadue.
30 les fils de Megbis, cent cinquante-six;
I figliuoli di Magbish, centocinquantasei.
31 les fils de l'autre Elam, mille deux cent cinquante-quatre;
I figliuoli d’un altro Elam, milleduecento cinquantaquattro.
32 les fils de Harim, trois cent vingt;
I figliuoli di Harim, trecentoventi.
33 les fils de Lod, de Hadid et d'Ono, sept cent vingt-cinq;
I figliuoli di Lod, di Hadid e d’Ono, settecento venticinque.
34 les fils de Jéricho, trois cent quarante-cinq;
I figliuoli di Gerico, trecento quarantacinque.
35 les fils de Sénaa, trois mille six cent trente.
I figliuoli di Senea, tremila seicentotrenta.
36 Prêtres: les fils de Iadaïas, de la maison de Josué, neuf cent soixante-treize;
Sacerdoti: figliuoli di Jedaia, della casa di Jeshua, novecento settantatre.
37 les fils d'Emmer, mille cinquante-deux;
Figliuoli d’Immer, mille cinquantadue.
38 les fils de Phashur, mille deux cent quarante sept;
Figliuoli di Pashur, milleduecento quarantasette.
39 les fils de Harim, mille dix-sept.
Figliuoli di Harim, millediciassette.
40 Lévites: les fils de Josué et de Cedmiel, des fils d'Oduïas, soixante-quatorze.
Leviti: figliuoli di Jeshua e di Kadmiel, discendenti di Hodavia, settantaquattro.
41 Chantres: les fils d'Asaph, cent vingt-huit.
Cantori: figliuoli di Asaf, centoventotto.
42 Fils des portiers: les fils de Sellum, les fils d'Ater, les fils de Telmon, les fils d'Accub, les fils de Hatita, les fils de Sobaï, en tout cent trente-neuf.
Figliuoli de’ portinai: figliuoli di Shallum, figliuoli di Ater, figliuoli di Talmon, figliuoli di Akkub, figliuoli di Hatita, figliuoli di Shobai, in tutto, centotrentanove.
43 Nathinéens: les fils de Siha, les fils de Hasupha, les fils de Tabbaoth,
Nethinei: i figliuoli di Tsiha, i figliuoli di Hasufa, i figliuoli di Tabbaoth,
44 les fils de Céros, les fils de Siaa, les fils de Phadon,
i figliuoli di Keros, i figliuoli di Siaha, i figliuoli di Padon,
45 les fils de Lébana, les fils de Hagaba, les fils d'Accub,
i figliuoli di Lebana, i figliuoli di Hagaba, i figliuoli di Akkub,
46 les fils de Hagab, les fils de Selmaï, les fils de Hanan,
i figliuoli di Hagab, i figliuoli di Samlai, i figliuoli di Hanan,
47 les fils de Gaddel, les fils de Gaher, les fils du Raaïa,
i figliuoli di Ghiddel, i figliuoli di Gahar, i figliuoli di Reaia,
48 les fils de Rasin, les fils de Nécoda, les fils de Gazam,
i figliuoli di Retsin, i figliuoli di Nekoda, i figliuoli di Gazzam,
49 les fils d'Aza, les fils de Phaséa, les fils de Besée,
i figliuoli di Uzza, i figliuoli di Paseah, i figliuoli di Besai,
50 les fils d'Azéna, les fils de Munim, les fils de Néphusim,
i figliuoli d’Asna, i figliuoli di Mehunim, i figliuoli di Nefusim,
51 les fils de Bacbuc, les fils de Hacupha, les fils de Harhur,
i figliuoli di Bakbuk, i figliuoli di Hakufa, i figliuoli di Harhur,
52 les fils de Besluth, les fils de Mahida, les fils de Harsa,
i figliuoli di Batsluth, i figliuoli di Mehida, i figliuoli di Harsha, i figliuoli di Barkos,
53 les fils de Bercos, les fils de Sisara, les fils de Théma,
i figliuoli di Sisera, i figliuoli di Thamah,
54 les fils de Nasia, les fils de Hatipha.
i figliuoli di Netsiah, i figliuoli di Hatifa.
55 Fils des serviteurs de Salomon: les fils de Sotaï, les fils de Sophéret, les fils de Pharuda,
Figliuoli dei servi di Salomone: i figliuoli di Sotai, i figliuoli di Soferet, i figliuoli di Peruda, i figliuoli di Jaala,
56 les fils de Jala, les fils de Dercon, les fils de Geddel,
i figliuoli di Darkon, i figliuoli di Ghiddel,
57 les fils de Saphatia, les fils de Hatil, les fils de Phochéreth-Asebaïm, les fils d'Ami.
i figliuoli di Scefatia, i figliuoli di Hattil, i figliuoli di Pokereth-Hatsebaim, i figliuoli d’Ami.
58 Total des Nathinéens et des fils des serviteurs de Salomon: trois cent quatre-vingt-douze.
Tutti i Nethinei e i figliuoli de’ servi di Salomone ammontarono a trecentonovantadue.
59 Voici ceux qui partirent de Thel-Méla, Thel-Harsa, Chérub, Addon, Emmer, et qui ne purent pas faire connaître leur maison paternelle et leur race, pour montrer qu'ils étaient d'Israël:
Ed ecco quelli che tornarono da Tel-Melah, da Tel-Harsha, da Kerub-Addan, da Immer, e che non poterono indicare la loro casa patriarcale e la loro discendenza per provare ch’erano d’Israele:
60 les fils de Dalaïas, les fils de Tobie, les fils de Nécoda, six cent cinquante-deux.
i figliuoli di Delaia, i figliuoli di Tobia, i figliuoli di Nekoda, in tutto, seicento cinquantadue.
61 Et parmi les fils des prêtres: les fils de Hobia, les fils d'Accos, les fils de Berzellaï, qui avait pris pour femme une des filles de Berzellaï, le Galaadite, et fut appelé de leur nom.
E di tra i figliuoli de’ sacerdoti: i figliuoli di Habaia, i figliuoli di Hakkots, i figliuoli di Barzillai, che avea preso per moglie una delle figliuole di Barzillai, il Galaadita, e fu chiamato col nome loro.
62 Ils cherchèrent leur titre attestant leurs généalogies, mais on ne le trouva point; ils furent déclarés impurs et exclus du sacerdoce,
Questi cercarono i loro titoli genealogici, ma non li trovarono; furon quindi esclusi, come impuri, dal sacerdozio;
63 et le gouverneur leur interdit de manger des choses très saintes, jusqu'à ce qu'un prêtre se levât pour consulter Dieu par l'Urim et le Thummim.
e il governatore disse loro di non mangiare cose santissime finché non si presentasse un sacerdote per consultar Dio con l’Urim e il Thummim.
64 L'assemblée tout entière était de quarante-deux mille trois cent soixante personnes,
La raunanza, tutt’assieme, noverava quarantaduemila trecentosessanta persone,
65 sans compter leurs serviteurs et leurs servantes, qui étaient au nombre de sept mille trois cent trente-sept; parmi eux se trouvaient deux cents chanteurs et chanteuses.
senza contare i loro servi e le loro serve, che ammontavano a settemila trecento trentasette. Avean pure duecento cantori e cantatrici.
66 Ils avaient sept cent trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets,
Aveano settecento trentasei cavalli, duecento quarantacinque muli,
67 quatre cent trente-cinq chameaux et six mille sept cent vingt ânes.
quattrocento trentacinque cammelli e seimilasettecento venti asini.
68 Plusieurs des chefs de famille, en arrivant à la maison de Yahweh, qui est à Jérusalem, firent des offrandes volontaires pour la maison de Dieu, afin qu'on la relevât à sa place.
Alcuni dei capi famiglia, come furon giunti alla casa dell’Eterno ch’è a Gerusalemme, offriron dei doni volontari per la casa di Dio, per rimetterla in piè sul luogo di prima.
69 Ils donnèrent au trésor de l'œuvre, selon leurs moyens, soixante et un mille dariques d'or, cinq mille mines d'argent, et cent tuniques sacerdotales.
Dettero al tesoro dell’opera, secondo i loro mezzi, sessantunmila dariche d’oro, cinquemila mine d’argento e cento vesti sacerdotali.
70 C'est ainsi que les prêtres et les lévites, des gens du peuple, les chantres, les portiers et les Nathinéens s'établirent dans leurs villes; et tout Israël habita dans ses villes.
I sacerdoti, i Leviti, la gente del popolo, i cantori, i portinai, i Nethinei, si stabiliron nelle loro città; e tutti gl’Israeliti, nelle città rispettive.

< Esdras 2 >