< 2 Chroniques 17 >
1 Josaphat, fils d'Asa, régna à sa place. Il se fortifia contre Israël:
and to reign Jehoshaphat son: child his underneath: instead him and to strengthen: strengthen upon Israel
2 il mit des troupes dans toutes les villes fortes de Juda, et il mit des garnisons dans le pays de Juda et dans les villes d'Ephraïm dont Asa, son père, s'était emparé.
and to give: put strength: soldiers in/on/with all city Judah [the] to gather/restrain/fortify and to give: put garrison in/on/with land: country/planet Judah and in/on/with city Ephraim which to capture Asa father his
3 Yahweh fut avec Josaphat, parce qu'il marcha dans les premières voies de David, son père, et qu'il ne rechercha point les Baals;
and to be LORD with Jehoshaphat for to go: walk in/on/with way: conduct David father his [the] first: previous and not to seek to/for Baal
4 mais il rechercha le Dieu de son père et suivit ses commandements, sans imiter les actions d'Israël.
for to/for God father his to seek and in/on/with commandment his to go: walk and not like/as deed Israel
5 Yahweh affermit le royaume entre ses mains; tout Juda apportait des présents à Josaphat, et il eut en abondance des richesses et de la gloire.
and to establish: establish LORD [obj] [the] kingdom in/on/with hand: power his and to give: give all Judah offering: tribute to/for Jehoshaphat and to be to/for him riches and glory to/for abundance
6 Son courage grandit dans les voies de Yahweh, et il fit encore disparaître de Juda les hauts lieux et les aschéras.
and to exult heart his in/on/with way: conduct LORD and still to turn aside: remove [obj] [the] high place and [obj] [the] Asherah from Judah
7 La troisième année de son règne, il envoya ses chefs, Ben-Haïl, Obdias, Zacharias, Nathanaël et Michéas, enseigner dans les villes de Juda,
and in/on/with year three to/for to reign him to send: depart to/for ruler his to/for Ben-hail Ben-hail and to/for Obadiah and to/for Zechariah and to/for Nethanel and to/for Micaiah to/for to learn: teach in/on/with city Judah
8 et avec eux les lévites Séméïas, Nathanias, Zabadias, Asaël, Sémiramoth, Jonathan, Adonias, Thobias, Thobadonias, et, avec ces lévites, les prêtres Elisama et Joram.
and with them [the] Levi Shemaiah and Nethaniah and Zebadiah and Asahel (and Shemiramoth *Q(K)*) and Jehonathan and Adonijah and Tobijah and Tobadonijah Tobadonijah [the] Levi and with them Elishama and Jehoram [the] priest
9 Ils enseignèrent dans Juda, ayant avec eux le livre de la loi de Yahweh; ils parcoururent toutes les villes de Juda, et ils enseignèrent parmi le peuple.
and to learn: teach in/on/with Judah and with them scroll: book instruction LORD and to turn: surround in/on/with all city Judah and to learn: teach in/on/with people
10 La terreur de Yahweh s'empara de tous les royaumes des pays qui environnaient Juda, et ils ne firent pas la guerre à Josaphat.
and to be dread LORD upon all kingdom [the] land: country/planet which around Judah and not to fight with Jehoshaphat
11 Des philistins apportèrent à Josaphat des présents et un tribut en argent; les Arabes aussi lui amenèrent du bétail, sept mille sept cents béliers et sept mille sept cents boucs.
and from Philistine to come (in): bring to/for Jehoshaphat offering: gift and silver: money burden also [the] Arabian to come (in): bring to/for him flock ram seven thousand and seven hundred and male goat seven thousand and seven hundred
12 Josaphat était en voie de s'élever au plus haut degré de grandeur. Il bâtit en Juda des forteresses et des villes pour servir de magasins;
and to be Jehoshaphat to go: continue and growing till to/for above [to] and to build in/on/with Judah fortress and city storage
13 et il avait beaucoup de provisions dans les villes de Juda, et des guerriers, hommes vaillants, dans Jérusalem.
and work many to be to/for him in/on/with city Judah and human battle mighty man strength in/on/with Jerusalem
14 Voici leur dénombrement, selon leurs familles. De Juda, chefs de milliers: Adna, le chef, et avec lui, trois cent mille vaillants hommes;
and these punishment their to/for house: household father their to/for Judah ruler thousand Adnah [the] ruler and with him mighty man strength three hundred thousand
15 à ses côtés, Johanan, le chef, et avec lui, deux cent quatre-vingt mille hommes;
and upon hand: to his Jehohanan [the] ruler and with him hundred and eighty thousand
16 et à ses côtés, Amasias, fils de Zéchri, qui s'était volontairement consacré à Yahweh, et avec lui, deux cent mille vaillants hommes. —
and upon hand: to his Amasiah son: child Zichri [the] be willing to/for LORD and with him hundred thousand mighty man strength
17 De Benjamin: Eliada, homme vaillant, et avec lui, deux cent mille hommes armés de l'arc et du bouclier;
and from Benjamin mighty man strength Eliada and with him to handle bow and shield hundred thousand
18 et à ses côtés, Jozabad, et avec lui, cent quatre-vingt mille hommes armés pour la guerre. —
and upon hand: to his Jehozabad and with him hundred and eighty thousand to arm army: war
19 Tels sont ceux qui étaient au service du roi, outre ceux que le roi avait placés dans les villes fortes, dans tout le territoire de Juda.
these [the] to minister [obj] [the] king from to/for alone: besides which to give: put [the] king in/on/with city [the] fortification in/on/with all Judah