< 1 Chroniques 1 >
2 Caïnan, Malaléel, Jared,
Каинан, Малелеил, Иаред,
3 Hénoch, Mathusalé, Lamech,
Енох, Мафусал, Ламех,
4 Noé, Sem, Cham et Japheth.
Ной, Сим, Хам и Иафет.
5 Fils de Japheth: Gomer, Magog, Madaï, Javan, Thubal, Mosoch et Thiras. —
Сыновья Иафета: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Елиса, Фувал, Мешех и Фирас.
6 Fils de Gomer: Ascénez, Riphath et Thogorma. —
Сыновья Гомера: Аскеназ, Рифат и Фогарма.
7 Fils de Javan: Élisa, Tharsis, Céthim et Dodanim.
Сыновья Иавана: Елиса, Фарсис, Киттим и Доданим.
8 Fils de Cham: Chus, Mesraïm, Phut et Chanaan. —
Сыновья Хама: Хуш, Мицраим, Фут и Ханаан.
9 Fils de Chus: Saba, Hévila, Sabatha, Regma et Sabathacha. — Fils de Regma: Saba et Dadan. —
Сыновья Хуша: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Сыновья Раамы: Шева и Дедан.
10 Chus engendra Nemrod; c’est lui qui commença à être puissant sur la terre. —
Хуш родил также Нимрода: сей начал быть сильным на земле.
11 Mesraïm engendra les Ludim, les Anamim, les Laabim, les Nephthuhim,
Мицраим родил: Лудима, Анамима, Легавима, Нафтухима,
12 les Phétrusim, les Casluhim, d’où sont sortis les Philistins, et les Caphthorim. —
Патрусима, Каслухима, от которого произошли Филистимляне, и Кафторима.
13 Chanaan engendra Sidon, son premier-né, et Heth,
Ханаан родил Сидона, первенца своего, Хета,
14 ainsi que les Jébuséens, les Amorrhéens, les Gergéséens,
Иевусея, Аморрея, Гергесея,
15 les Hévéens, les Aracéens, les Sinéens,
Евея, Аркея, Синея,
16 les Aradiens, les Samaréens et les Hamathéens.
Арвадея, Цемарея и Хамафея.
17 Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad, Lud, Aram; Hus, Hul, Géther et Mosoch. —
Сыновья Сима: Елам, Ассур, Арфаксад, Луд и Арам. Сыновья Арама: Уц, Хул, Гефер и Мешех.
18 Arphaxad engendra Salé, et Salé engendra Héber.
Арфаксад родил Каинана, Каинан же родил Салу, Сала же родил Евера.
19 Il naquit à Héber deux fils: le nom de l’un fut Phaleg, parce que de son temps la terre fut partagée, et le nom de son frère fut Jectan. —
У Евера родились два сына: имя одному Фалек, потому что во дни его разделилась земля; имя брату его Иоктан.
20 Jectan engendra Elmodad, Saleph, Asarmoth, Jaré,
Иоктан родил Алмодада, Шалефа, Хацармавета, Иераха,
23 Ophir, Hévila et Jobab. Tous ceux-là furent fils de Jectan.
Офира, Хавилу и Иовава. Все эти сыновья Иоктана.
Сыновья же Симовы: Арфаксад, Каинан, Сала,
27 Abram, qui est Abraham.
Аврам, он же Авраам.
28 Fils d’Abraham: Isaac et Ismaël.
Сыновья Авраама: Исаак и Измаил.
29 Voici leur postérité: Nabaïoth, premier-né d’Ismaël, puis Cédar, Adbéel, Mabsam,
Вот родословие их: первенец Измаилов Наваиоф, за ним Кедар, Адбеел, Мивсам,
30 Masma, Duma, Massa, Hadad, Thema,
Мишма, Дума, Масса, Хадад, Фема,
31 Jétur, Naphis, Cedma. Ce sont les fils d’Ismaël.
Иетур, Нафиш и Кедма. Это сыновья Измаиловы.
32 Fils de Cétura, concubine d’Abraham: elle enfanta Zamram, Jecsan, Madan, Madian, Jesboc et Sué. — Fils de Jecsan: Saba et Dadan. —
Сыновья Хеттуры, наложницы Авраамовой: она родила Зимрана, Иокшана, Медана, Мадиана, Ишбака и Шуаха. Сыновья Иокшана: Шева и Дедан.
33 Fils de Madian: Epha, Epher, Hénoch, Abida et Eldaa. — Tous ceux-là sont fils de Cétura.
Сыновья Мадиана: Ефа, Ефер, Ханох, Авида и Елдага. Все эти сыновья Хеттуры.
34 Abraham engendra Isaac. Fils d’Isaac: Ésaü et Jacob.
И родил Авраам Исаака. Сыновья Исаака: Исав и Израиль.
35 Fils d’Ésaü: Eliphaz, Rahuel, Jéhus, Ihélom et Coré. —
Сыновья Исава: Елифаз, Рагуил, Иеус, Иеглом и Корей.
36 Fils d’Eliphaz: Théman, Omar, Séphi, Gathan, Cénez, Thamna, Amalec. —
Сыновья Елифаза: Феман, Омар, Цефо, Гафам, Кеназ; Фимна же, наложница Елифазова, родила ему Амалика.
37 Fils de Rahuel: Nahath, Zara, Samma et Méza.
Сыновья Рагуила: Нахаф, Зерах, Шамма и Миза.
38 Fils de Séir: Lotan, Sobal, Sébéon, Ana, Dison, Eser et Disan. —
Сыновья Сеира: Лотан, Шовал, Цивеон, Ана, Дишон, Ецер и Дишан.
39 Fils de Lotan: Hori et Homam. Sœur de Lotan: Thamna. —
Сыновья Лотана: Хори и Гемам; а сестра у Лотана: Фимна.
40 Fils de Sobal: Alian, Manahath, Ebal, Séphi et Onam. — Fils de Sébéon: Aïa et Ana. — Fils d’Ana: Dison. —
Сыновья Шовала: Алеан, Манахаф, Евал, Шефо и Онам. Сыновья Цивеона: Аиа и Ана.
41 Fils de Dison: Hamram, Eséban, Jéthran et Charan. —
Дети Аны: Дишон. Сыновья Дишона: Хемдан, Ешбан, Ифран и Херан.
42 Fils d’Eser: Balaan, Zavan et Jacan. — Fils de Disan: Hus et Aran.
Сыновья Ецера: Билган, Зааван и Акан. Сыновья Дишана: Уц и Аран.
43 Voici les rois qui ont régné dans le pays d’Edom avant qu’un roi régnât sur les enfants d’Israël: Béla, fils de Béor; le nom de sa ville était Dénaba.
Сии суть цари, царствовавшие в земле Едома, прежде нежели воцарился царь над сынами Израилевыми: Бела, сын Веора, и имя городу его - Дингава;
44 Béla mourut, et, à sa place, régna Jobab, fils de Zaré, de Bosra.
и умер Бела, и воцарился по нем Иовав, сын Зераха, из Восоры.
45 Jobab mourut, et à sa place régna Husam, du pays des Thémanites.
И умер Иовав, и воцарился по нем Хушам, из земли Феманитян.
46 Husam mourut, et, à sa place, régna Hadad, fils de Badad, qui défit Madian dans les champs de Moab; le nom de sa ville était Avith.
И умер Хушам, и воцарился по нем Гадад, сын Бедадов, который поразил Мадианитян на поле Моава; имя городу его: Авив.
47 Hadad mourut, et, à sa place, régna Semla, de Masréca.
И умер Гадад, и воцарился по нем Самла, из Масреки.
48 Semla mourut, et, à sa place, régna Saül, de Rohoboth sur le Fleuve.
И умер Самла, и воцарился по нем Саул из Реховофа, что при реке.
49 Saül mourut, et à sa place, régna Balanan, fils d’Achobor.
И умер Саул, и воцарился по нем Баал-Ханан, сын Ахбора.
50 Balanan mourut, et, à sa place, régna Hadad; le nom de sa ville était Phau, et le nom de sa femme, Méétabel, fille de Matred, fille de Mézaab.
И умер Баал-Ханан, и воцарился по нем Гадар; имя городу его Пау; имя жене его Мегетавеель, дочь Матреда, дочь Мезагава.
51 Hadad mourut. Les chefs d’Edom étaient: le chef Thamna, le chef Alva, le chef Jétheth,
И умер Гадар. И были старейшины у Едома: старейшина Фимна, старейшина Алва, старейшина Иетеф,
52 le chef Oolibama, le chef Ela, le chef Phinon,
старейшина Оливема, старейшина Эла, старейшина Пинон,
53 le chef Cénez, le chef Théman, le chef Mabsar,
старейшина Кеназ, старейшина Феман, старейшина Мивцар,
54 le chef Magdiel, le chef Hiram. Ce sont là les chefs d’Edom.
старейшина Магдиил, старейшина Ирам. Вот старейшины Идумейские.