< 1 Chroniques 6 >
1 Fils de Lévi: Gersom, Caath et Mérari.
Fils de Lévi: Guershon, Kéhath et Mérari.
2 Fils de Caath: Amram, Isaar et Oziel.
Fils de Kéhath: Amram, Jitsehar, Hébron et Uziel.
3 Fils d’Amram: Aaron, Moïse et Marie. — Fils d’Aaron: Nadab, Abiu, Eléazar et Ithamar. —
Enfants d'Amram: Aaron, Moïse et Marie. Fils d'Aaron: Nadab, Abihu, Éléazar et Ithamar.
4 Eléazar engendra Phinées; Phinées engendra Abisué;
Éléazar engendra Phinées; Phinées engendra Abishua;
5 Abisué engendra Bocci; Bocci engendra Ozi;
Abishua engendra Bukki; Bukki engendra Uzzi;
6 Ozi engendra Zaraïas; Zaraïas engendra Méraïoth;
Uzzi engendra Zérachia; Zérachia engendra Mérajoth;
7 Méraïoth engendra Amarias; Amarias engendra Achitob;
Mérajoth engendra Amaria; Amaria engendra Achitub;
8 Achitob engendra Sadoc; Sadoc engendra Achimaas;
Achitub engendra Tsadok; Tsadok engendra Achimaats;
9 Achimaas engendra Azarias; Azarias engendra Johanan;
Achimaats engendra Azaria; Azaria engendra Jochanan;
10 Johanan engendra Azarias: c’est lui qui exerça le sacerdoce dans la maison que Salomon bâtit à Jérusalem;
Jochanan engendra Azaria, qui exerça la sacrificature dans la maison que Salomon bâtit à Jérusalem.
11 Azarias engendra Amarias; Amarias engendra Achitob;
Azaria engendra Amaria; Amaria engendra Achitub;
12 Achitob engendra Sadoc; Sadoc engendra Sellum;
Achitub engendra Tsadok; Tsadok engendra Shallum;
13 Sellum engendra Helcias; Helcias engendra Azarias;
Shallum engendra Hilkija; Hilkija engendra Azaria;
14 Azarias engendra Saraïas; Saraïas engendra Josédec.
Azaria engendra Séraja; Séraja engendra Jéhotsadak;
15 Josédec partit pour l’exil quand Yahweh fit emmener en captivité Juda et Jérusalem par l’intermédiaire de Nabuchodonosor.
Jéhotsadak s'en alla, quand l'Éternel transporta Juda et Jérusalem par Nébucadnetsar.
16 Fils de Lévi: Gersom, Caath et Mérari. —
Fils de Lévi: Guershom, Kéhath et Mérari.
17 Voici les noms des fils de Gersom: Lobni et Séméï. —
Voici les noms des fils de Guershom: Libni et Shimeï.
18 Fils de Caath: Amram, Isaar, Hébron et Oziel. —
Fils de Kéhath: Amram, Jitsehar, Hébron et Uziel.
19 Fils de Mérari: Moholi et Musi. Voici les familles de Lévi selon leurs pères:
Fils de Mérari: Machli et Mushi. Ce sont là les familles de Lévi, selon les maisons de leurs pères.
20 De Gersom: Lobni, son fils; Jahath, son fils; Zamma, son fils;
De Guershom: Libni, son fils; Jachath, son fils; Zimma, son fils;
21 Joah, son fils; Addo, son fils; Zara, son fils; Jethraï, son fils. —
Joach, son fils; Iddo, son fils; Zérach, son fils; Jéathraï, son fils.
22 Fils de Caath: Aminadab, son fils; Coré, son fils; Asir, son fils;
Fils de Kéhath: Amminadab, son fils; Coré, son fils; Assir, son fils;
23 Elcana, son fils; Abiasaph, son fils; Asir, son fils;
Elkana, son fils; Ébiasaph, son fils; Assir, son fils;
24 Thahath, son fils; Uriel, son fils; Ozias, son fils; Saül, son fils.
Tachath, son fils; Uriel, son fils; Uzzija, son fils; Saül, son fils.
25 Fils d’Elcana: Amasaï et Achimoth;
Fils d'Elkana: Amasaï et Achimoth; Elkana, son fils;
26 Elcana, son fils; Sophaï, son fils; Nahath, son fils;
Elkana-Tsophaï, son fils; Nachath, son fils;
27 Eliab, son fils; Jéroham, son fils; Elcana, son fils.
Éliab, son fils; Jérocham, son fils; Elkana, son fils.
28 Fils de Samuel: le premier-né Vasséni, et Abia. —
Et les fils de Samuel: le premier-né, Vashni, et Abija.
29 Fils de Mérari: Moholi; Lobni, son fils; Séméï, son fils; Oza, son fils;
Fils de Mérari: Machli; Libni, son fils; Shimeï, son fils; Uzza, son fils;
30 Sammaa, son fils; Haggia, son fils; Asaïa, son fils.
Shimea, son fils; Hagguija, son fils; Asaja, son fils.
31 Voici ceux que David établit pour diriger le chant dans la maison de Yahweh, depuis que l’arche eut un lieu de repos:
Or voici ceux que David établit pour la direction du chant de la maison de l'Éternel, depuis que l'arche fut en lieu de repos.
32 ils remplirent les fonctions de chantres devant la Demeure de la tente de réunion, jusqu’à ce que Salomon eût bâti la maison de Yahweh à Jérusalem, et ils se tenaient à leur service selon leur règlement. —
Ils firent le service du chant devant la demeure du tabernacle d'assignation, jusqu'à ce que Salomon eût bâti la maison de l'Éternel à Jérusalem; et ils faisaient leur service suivant la règle qui était prescrite.
33 Voici ceux qui officiaient avec leurs fils: — D’entre les fils des Caathites: Héman, le chantre, fils de Joël, fils de Samuel,
Voici ceux qui officiaient, avec leurs fils. D'entre les enfants des Kéhathites: Héman, le chantre, fils de Joël, fils de Samuel,
34 fils d’Elcana, fils de Jéroham, fils d’Eliel, fils de Thohu,
Fils d'Elkana, fils de Jérocham, fils d'Éliel, fils de Thoach,
35 fils de Suph, fils d’Elcana, fils de Mahath, fils d’Amasaï,
Fils de Tsuph, fils d'Elkana, fils de Machath, fils d'Amasaï,
36 fils d’Elcana, fils de Joël, fils d’Azarias, fils de Sophonias,
Fils d'Elkana, fils de Joël, fils d'Azaria, fils de Sophonie,
37 fils de Thahath, fils d’Asir, fils d’Abiasaph, fils de Coré,
Fils de Tachath, fils d'Assir, fils d'Ébiasaph, fils de Coré,
38 fils d’Isaar, fils de Caath, fils de Lévi, fils d’Israël.
Fils de Jitsehar, fils de Kéhath, fils de Lévi, fils d'Israël.
39 — Son frère Asaph, qui se tenait à sa droite: Asaph, fils de Barachias, fils de Samaa,
Son frère Asaph, qui se tenait à sa droite. Asaph, fils de Bérekia, fils de Shimea,
40 fils de Michaël, fils de Basaïas, fils de Melchias,
Fils de Micaël, fils de Baaséja, fils de Malkija,
41 fils d’Athanaï, fils de Zara, fils d’Adaïa,
Fils d'Ethni, fils de Zérach, fils d'Adaja,
42 fils d’Ethan, fils de Zamma, fils de Séméï,
Fils d'Éthan, fils de Zimma, fils de Shimeï,
43 fils de Jeth, fils de Gersom, fils de Lévi.
Fils de Jachath, fils de Guershom, fils de Lévi.
44 — Fils de Mérari, leurs frères, à la gauche: Ethan, fils de Cusi, fils d’Abdi, fils de Maloch,
Enfants de Mérari, leurs frères, à la gauche: Éthan, fils de Kishi, fils d'Abdi, fils de Malluc,
45 fils de Hasabias, fils d’Amasias, fils de Helcias,
Fils de Hashabia, fils d'Amatsia, fils de Hilkija,
46 fils d’Amasaï, fils de Boni, fils de Somer,
Fils d'Amtsi, fils de Bani, fils de Shémer,
47 fils de Moholi, fils de Musi, fils de Mérari, fils de Lévi.
Fils de Machli, fils de Mushi, fils de Mérari, fils de Lévi.
48 Leurs frères, les lévites, étaient chargés de tout le service du tabernacle de la maison de Yahweh.
Leurs frères, les Lévites, étaient chargés de tout le service de la demeure de la maison de Dieu.
49 Mais Aaron et ses fils brûlaient les victimes sur l’autel des holocaustes et l’encens sur l’autel des parfums; ils avaient à remplir tout le ministère du saint des saints, et à faire l’expiation pour Israël, selon tout ce qu’avait ordonné Moïse, serviteur de Dieu.
Aaron et ses fils faisaient fumer les oblations sur l'autel des holocaustes et sur l'autel des parfums, vaquant à toute l'œuvre du lieu très-saint, et faisant l'expiation pour Israël, selon tout ce qu'avait commandé Moïse, serviteur de Dieu.
50 Voici les fils d’Aaron: Eléazar, son fils; Phinées, son fils; Abisué, son fils;
Voici les enfants d'Aaron: Éléazar, son fils; Phinées, son fils; Abishua, son fils;
51 Bocci, son fils; Ozi, son fils; Zaraïas, son fils;
Bukki, son fils; Uzzi, son fils; Zérachia, son fils;
52 Méraïoth, son fils; Amarias, son fils; Achitob, son fils;
Mérajoth, son fils; Amaria, son fils; Achitub, son fils;
53 Sadoc, son fils; Achimaas, son fils.
Tsadok, son fils; Achimaats, son fils.
54 Voici leurs habitations, selon leurs enceintes, dans leurs territoires: — Aux fils d’Aaron, de la famille des Caathites, désignés les premiers par le sort,
Voici leurs habitations, selon leurs enclaves, dans leurs limites. Aux enfants d'Aaron de la famille des Kéhathites (car le premier sort fut pour eux),
55 on donna Hébron, dans le pays de Juda, et les pâturages qui l’entourent;
On donna Hébron, au pays de Juda, et sa banlieue tout autour.
56 mais on donna le territoire de la ville et ses villages à Caleb, fils de Jéphoné.
Mais on donna à Caleb, fils de Jéphunné, le territoire de la ville et ses villages.
57 On donna donc aux fils d’Aaron la ville de refuge Hébron, Lobna et ses pâturages,
Aux enfants d'Aaron on donna les villes de refuge Hébron, Libna et sa banlieue, Jatthir, Eshthémoa et sa banlieue,
58 Jéther, Esthémo et ses pâturages, Hélon et ses pâturages, Dabir et ses pâturages,
Hilen et sa banlieue, Débir et sa banlieue,
59 Asan et ses pâturages, Bethsémès et ses pâturages;
Ashan et sa banlieue, Beth-Shémèsh et sa banlieue;
60 de la tribu de Benjamin, Gabée et ses pâturages, Almath et ses pâturages, Anathoth et ses pâturages. Total de leurs villes: treize villes, d’après leurs familles.
Et de la tribu de Benjamin, Guéba et sa banlieue, Alémeth et sa banlieue, Anathoth et sa banlieue. Toutes leurs villes étaient treize en nombre, selon leurs familles.
61 — Les autres fils de Caath eurent par le sort dix villes des familles de la tribu, de la demi-tribu de Manassé.
Aux enfants de Kéhath qui restaient, on donna par le sort dix villes de la tribu d'Éphraïm, de la moitié de la tribu de Dan, et de la demi-tribu de Manassé.
62 Les fils de Gersom, d’après leurs familles, eurent treize villes de la tribu d’Issachar, de la tribu d’Aser, de la tribu de Nephthali et de la tribu de Manassé, en Basan.
Aux enfants de Guershom, d'après leurs familles, on donna treize villes, de la tribu d'Issacar, de la tribu d'Asser, de la tribu de Nephthali, et de la tribu de Manassé, en Bassan.
63 Les fils de Mérari, d’après leurs familles, eurent par le sort douze villes de la tribu de Ruben, de la tribu de Gad et de la tribu de Zabulon.
Aux enfants de Mérari, d'après leurs familles, on donna, par le sort, douze villes, de la tribu de Ruben, de la tribu de Gad, et de la tribu de Zabulon.
64 Les enfants d’Israël donnèrent aux Lévites les villes et leurs pâturages.
Les enfants d'Israël donnèrent aux Lévites ces villes et leurs banlieues.
65 Ils donnèrent par le sort, de la tribu des enfants de Juda, de la tribu des enfants de Siméon et de la tribu des enfants de Benjamin, ces villes qu’ils désignèrent par leurs noms.
Ils donnèrent par le sort, de la tribu des enfants de Juda, de la tribu des enfants de Siméon, et de la tribu des enfants de Benjamin, ces villes qu'ils désignèrent par leurs noms.
66 Pour les autres familles des fils de Caath, les villes qui leur échurent furent de la tribu d’Éphraïm.
Et pour les autres familles des enfants de Kéhath, les villes de leur territoire furent de la tribu d'Éphraïm.
67 On leur donna: la ville de refuge Sichem et ses pâturages, dans la montagne d’Éphraïm, Gazer et ses pâturages,
On leur donna les villes de refuge, Sichem et sa banlieue, dans la montagne d'Éphraïm, Guézer et sa banlieue,
68 Jecmaam et ses pâturages, Bethoron et ses pâturages,
Jokméam et sa banlieue, Beth-Horon et sa banlieue,
69 Hélon et ses pâturages, Geth-Remmon et ses pâturages;
Ajalon et sa banlieue, et Gath-Rimmon et sa banlieue;
70 et de la demi-tribu de Manassé, Aner et ses pâturages, Balaam et ses pâturages: pour les familles des autres fils de Caath.
Et de la demi-tribu de Manassé, Aner et sa banlieue, et Bileam et sa banlieue. On donna ces villes aux enfants des familles de Kéhath qui restaient.
71 On donna aux fils de Gersom: de la famille de la demi-tribu de Manassé, Gaulon en Basan et ses pâturages, Astharoth et ses pâturages;
Aux enfants de Guershom, on donna de la famille de la demi-tribu de Manassé, Golan en Bassan et sa banlieue, et Ashtharoth et sa banlieue;
72 de la tribu d’Issachar, Cédès et ses pâturages, Dabéreth et ses pâturages,
De la tribu d'Issacar, Kédès et sa banlieue, Dobrath et sa banlieue,
73 Ramoth et ses pâturages, Anem et ses pâturages;
Ramoth et sa banlieue, et Anem et sa banlieue;
74 de la tribu d’Aser, Masal et ses pâturages, Abdon et ses pâturages,
De la tribu d'Asser, Mashal et sa banlieue, Abdon et sa banlieue,
75 Hucac et ses pâturages, Rohob et ses pâturages;
Hukok et sa banlieue, Réhob et sa banlieue;
76 et de la tribu de Nephthali, Cédès en Galilée et ses pâturages, Hamon et ses pâturages, et Cariathaïm et ses pâturages.
Et de la tribu de Nephthali, Kédès en Galilée et sa banlieue, Hammon et sa banlieue, et Kirjathaïm et sa banlieue.
77 On donna au reste des Lévites, aux fils de Mérari: de la tribu de Zabulon, Remmono et ses pâturages, Thabor et ses pâturages;
Aux enfants de Mérari qui restaient, on donna, de la tribu de Zabulon, Rimmono et sa banlieue, et Thabor et sa banlieue;
78 de l’autre côté du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho, à l’orient du Jourdain: de la tribu de Ruben, Bosor, au désert, et ses pâturages, Jassa et ses pâturages,
Et au delà du Jourdain de Jérico, vers l'orient du Jourdain, de la tribu de Ruben, Betser au désert et sa banlieue, Jahtsa et sa banlieue,
79 Cadémoth et ses pâturages, Méphaat et ses pâturages;
Kédémoth et sa banlieue, et Méphaath et sa banlieue;
80 et de la tribu de Gad, Ramoth en Galaad et ses pâturages, Manaïm, et ses pâturages,
Et de la tribu de Gad, Ramoth en Galaad et sa banlieue, Mahanaïm et sa banlieue,
81 Hésebon et ses pâturages, Jézer et ses pâturages.
Hesbon et sa banlieue, et Jaezer et sa banlieue.