< 1 Chroniques 25 >

1 David et les princes de l'armée mirent à part, pour le service, des fils d'Asaph, de Héman et d'Idithun qui prophétisaient avec la harpe, la cithare et les cymbales. Voici leur nombre, — de ceux qui étaient occupés au service —:
Et David et les généraux de l'armée mirent à part, pour le service, des fils d'Asaph et d'Heiman et de Jeduthun jouant avec animation du luth, de la harpe et des cymbales, et le nombre des hommes occupés à leur office était:
2 Des fils d'Asaph: Zacchur, Joseph, Nathania et Asaréla, fils d'Asaph, sous la direction d'Asaph, qui prophétisait selon les ordres du roi. —
des fils d'Asaph: Zaccur et Joseph et Nethania et Asarèla, fils d'Asaph, subordonnés à Asaph qui exécutait sous les ordres du roi;
3 D'Idithun, les fils d'Idithun: Godolias, Sori, Jéséïas, Hasabias, Mathathias et Séméi, six, selon les ordres de leur père Idithun, qui prophétisait avec la cithare pour célébrer et louer Yahweh. —
de Jeduthun, les fils de Jeduthun: Gedalia et Tseri et Esaïe, Hasabia et Matthithia [et Siméï], six sous les ordres de leur père Jeduthun qui jouait du luth pour célébrer et louer l'Éternel;
4 De Héman, les fils de Héman: Bocciaü, Mathaniaü, Oziel, Subuël, Jérimoth, Hananias, Hanani, Eliatha, Geddelthi, Romemthiézer, Jesbacassa, Mellothi, Othir et Mahazioth;
d'Heiman, les fils d'Heiman: Buchia et Matthania, Uzziel, Sebul et Jerimoth, Hanania, Hanani, Eliatha, Giddalthi et Romamethi-Ezer, Josbecasa, Mallothi, Hothir, Mahezioth,
5 ils étaient tous fils de Héman, voyant du roi dans les paroles de Dieu, pour exalter sa puissance: Dieu avait donné à Héman quatorze fils et trois filles.
tout autant de fils d'Heiman, Voyant du roi, suivant l'ordre de Dieu pour sonner du cor; et Dieu accorda à Heiman quatorze fils et trois filles:
6 Tous ces lévites étaient sous les ordres de leurs pères pour le chant de la maison de Yahweh, ayant des cymbales, des cithares et des harpes pour le service de la maison de Dieu, sous les ordres de David, d'Asaph, d'Idithun et de Héman.
tous ils étaient sous la conduite de leur père aux concerts du Temple de l'Éternel, avec des cymbales, des harpes et des luths pour le service de la maison de Dieu: sous la conduite du roi étaient Asaph et Jeduthun et Heiman.
7 Leur nombre, y compris leurs frères exercés à chanter Yahweh, tous ceux qui avaient de l'habileté, était de deux cent quatre-vingt-huit.
Et leur nombre, y compris leurs frères formés au chœur de l'Éternel, tous les habiles, était de deux cent quatre-vingt-huit.
8 Ils tirèrent le sort pour leurs fonctions, petits et grands, maîtres et disciples.
Et ils tirèrent au sort leur office, sur le même pied, petit et grand, habile et élève.
9 Le premier sort échut, pour Asaph, à Joseph; le second, à Godolias: lui, ses frères et ses fils: douze;
Et le premier bulletin sortit pour Asaph [c'est-à-dire] Joseph [son fils]; pour Gedalia le second, pour lui et ses frères et fils, douze;
10 le troisième, à Zachur: lui, ses fils et ses frères: douze;
le troisième pour Zaccur, ses fils et frères, douze;
11 le quatrième, à Isari: lui, ses fils et ses frères: douze;
le quatrième pour Jitseri (Tseri), ses fils et frères, douze;
12 le cinquième à Nathania: lui, ses fils et ses frères: douze;
le cinquième pour Nethania, ses fils et frères, douze;
13 le sixième à Bocciaü: lui, ses fils et ses frères: douze;
le sixième pour Buckia, ses fils et frères, douze;
14 le septième à Isrééla: lui, ses fils et ses frères: douze;
le septième pour Jesarèla (Asarèla), ses fils et frères, douze;
15 le huitième à Jésaïas: lui, ses fils et ses frères: douze;
le huitième pour Ésaïe, ses fils et frères, douze;
16 le neuvième à Mathanias: lui, ses fils et ses frères: douze;
le neuvième pour Matthania, ses fils et frères, douze;
17 le dixième à Séméïas: lui, ses fils et ses frères: douze;
le dixième pour Siméï, ses fils et frères, douze;
18 le onzième à Azaréel: lui, ses fils et ses frères: douze;
le onzième pour Azaréel (Uzziel), ses fils et frères, douze;
19 le douzième à Hasabias: lui, ses fils et ses frères: douze;
le douzième pour Hasabia, ses fils et frères, douze;
20 le treizième à Subuël: lui, ses fils et ses frères: douze;
le treizième pour Subaël (Sebuël), ses fils et frères, douze;
21 le quatorzième à Mathathias: lui, ses fils et ses frères: douze;
le quatorzième pour Matthithia, ses fils et frères, douze;
22 le quinzième à Jérimoth: lui, ses fils et ses frères: douze;
le quinzième pour Jerémoth, ses fils et frères, douze;
23 le seizième à Hananias: lui, ses fils et ses frères: douze;
le seizième pour Hanania, ses fils et frères, douze;
24 le dix-septième à Jesbacassa: lui, ses fils et ses frères: douze;
le dix-septième pour Josbecasa, ses fils et frères, douze;
25 le dix-huitième à Hanani: lui, ses fils et ses frères: douze;
le dix-huitième pour Hanani, ses fils et frères, douze;
26 le dix-neuvième à Mellothi: lui, ses fils et ses frères: douze;
le dix-neuvième pour Maltothi, ses fils et frères, douze;
27 le vingtième à Eliatha: lui, ses fils et ses frères: douze;
le vingtième pour Eliath, ses fils et frères, douze;
28 le vingt-unième à Othir: lui, ses fils et ses frères: douze;
le vingt-unième pour Hothir, ses fils et frères, douze;
29 le vingt-deuxième à Geddelthi: lui, ses fils et ses frères: douze;
le vingt-deuxième pour Giddalthi, ses fils et frères, douze;
30 le vingt-troisième à Mahazioth: lui, ses fils et ses frères: douze;
le vingt-troisième pour Mahezioth, ses fils et frères, douze;
31 le vingt-quatrième à Romemthiézer: lui, ses fils et ses frères: douze.
le vingt-quatrième pour Romamethi-Ezer, ses fils et frères, douze.

< 1 Chroniques 25 >