< 1 Chroniques 24 >

1 Quant aux fils d'Aaron, voici leurs classes: Fils d'Aaron: Nadab, Abiu, Eléazar et Ithamar.
हारूनका सन्तानहरूको आधारमा विभाजन गरिएका काम गर्ने समूहहरू यी नै थिएः नादाब, अबीहू, एलाजार र ईतामार ।
2 Nadab et Abiu moururent avant leur père, sans avoir de fils, et Eléazar et Ithamar remplirent les fonctions du sacerdoce.
नादाब र अबीहू आफ्‍ना पिताको मृत्‍यु हुनुभन्‍दा अगाडि नै मरे । तिनीहरूका कुनै सन्तान थिएनन्, त्यसैले एलाजार र ईतामारले पुजारीहरूको रूपमा सेवा गरे ।
3 David, Sadoc, de la descendance d'Eléazar, et Achimélech, de la descendance d'Ithamar, répartirent les fils d'Aaron par classes selon leur service.
दाऊदले एलाजारका सन्‍तान सादोक र ईतामारका सन्‍तान अहीमेलेकको साथमा तिनीहरूलाई पुजारीहरूका काम विभाजन गरे ।
4 On trouva parmi les fils d'Eléazar plus de chefs que parmi les fils d'Ithamar, et on les répartit ainsi: pour les fils d'Eléazar, seize chefs de famille, et, pour les fils d'Ithamar, huit chefs de famille.
ईतामारको सन्तानका बिचमा भन्‍दा एलाजारका सन्तानमा धेरै अगुवाहरू थिए, त्यसैले तिनीहरूले एलाजारका सन्‍तानलाई सोह्र समूहमा विभाजन गरे । तिनीहरूले यो काम वंशका मुखिया र ईतामारका सन्‍तानबाट गरेका थिए । यो विभाजन वंश-वंश अनुसार आठ थियो ।
5 On les répartit par le sort, les uns comme les autres, car il se trouvait des princes du sanctuaire et des princes de Dieu aussi bien parmi les fils d'Eléazar que parmi les fils d'Ithamar.
तिनले तिनीहरू पक्षपात नगरी चिट्ठा हालेर उनीहरूको विभाजन गरे, किनकि एलाजार र ईतामार दुवैका सन्‍तानमध्‍येबाट तिनीहरू पवित्रस्‍थानका अधिकारीहरू र परमेश्‍वरका अधिकारीहरू थिए ।
6 Séméïas, fils de Nathanaël, le secrétaire, un des lévites, les inscrivit devant le roi et les princes, devant Sadoc le grand prêtre, et Achimélech, fils d'Abiathar, et devant les chefs de familles sacerdotales et lévitiques, une famille étant tirée au sort pour Eléazar, puis une famille pour Ithamar.
नतनेलका छोरा शमायाहले, एक जना लेवी र शास्‍त्रीले राजा, अधिकारीहरू, सादोक पूजाहारी, अबियाथारका छोरा अहीमेलेक, पुजारी र लेवीहरूका परिवारहरूका मुखियाहरूका सामुन्‍ने तिनीहरूका नाउँहरू लेखे । एलाजारका सन्‍तानबाट र ईतामारका सन्‍तानबाट पालो-पालो एक-एक परिवारको चिट्ठा तानियो ।
7 Le premier sort échut à Joïarib, le deuxième à Jédéï,
पहिलो चिट्ठा यहोयारीबको, दोस्रो यदायाहको,
8 le troisième à Harim, le quatrième à Séorim,
तेस्रो हारीमको, चौथो सोरीमको,
9 le cinquième à Melchia, le sixième à Maïman,
पाँचौं मल्‍कियाहको, छैटौं मियामीनको,
10 le septième à Accos, le huitième à Abia,
सातौं हक्‍कोसको, आठौं अबियाको,
11 le neuvième à Jésua, le dixième à Séchénia,
नवौं येशूअको, दशौं शकन्‍याहको,
12 le onzième a Eliasib, le douzième à Jacim,
एघारौं एल्‍यासीबको, बाह्रौं याकीमको,
13 le treizième à Hoppha, le quatorzième à Isbaab,
तेह्रौं हुप्‍पाको, चौधौं येशेबाबको,
14 le quinzième à Belga, le seizième à Emmer,
पन्‍ध्रौं बिल्‍गाको, सोह्रौं इम्‍मेरको,
15 le dix-septième à Hézir, le dix-huitième à Aphsès,
सत्रौं हेजीरको, अठारौं हप्‍पिसेसको,
16 le dix-neuvième à Phétéïa, le vingtième à Hézéchiel,
उन्‍नाईसौं पतहियाहको, बीसौं यहेजकेलको,
17 le vingt et unième à Jachin, le vingt-deuxième à Gamul,
एक्‍काईसौं याकीनको, बाईसौं गमूएलको,
18 le vingt-troisième à Dalaiaü, le vingt-quatrième à Mazziaü.
तेईसौं दलायाहको र चौबीसौं माज्‍याहको नाउँमा निस्‍क्‍यो ।
19 Telles furent leurs classes selon leur service, afin qu'ils vinssent à la maison de Yahweh, selon le règlement qu'ils avaient reçu par l'organe d'Aaron, leur père, comme le lui avait ordonné Yahweh, le Dieu d'Israël.
परमप्रभु इस्राएलका परमेश्‍वरले तिनीहरूका पुर्खा हारूनलाई दिनुभएको निर्देशनअनुसार तिनले उनीहरूलाई दिएका प्रक्रियाको अनुसरण गरेर तिनीहरूले परमप्रभुको मन्‍दिरमा गर्ने आफ्‍नो सेवाको कामको क्रम यही थियो ।
20 Voici les chefs du reste des lévites: des fils d'Amram: Subaël; des fils de Subaël: Jéhédéïa;
बाँकी लेवीका सन्तानहरू यी नै थिएः अम्रामका छोराहरूबाट: शूबाएल; शूबाएलका छोराहरूबाट येहदयाह ।
21 de Rohobia, des fils de Rohobia: le chef Jésias.
रहब्‍याहका छोराहरूबाटः अगुवा यिशियाह ।
22 Des Isaarites: Salémoth; des fils de Salémoth: Jahath.
यिसहारबाटः शलोमोत, शलोमोतबाट: यहत ।
23 Fils d'Hébron: Jériaü le premier, Amarias le deuxième, Jahaziel le troisième, Jecmaan le quatrième.
हेब्रोनका छोराहरू: अगुवा यरियाह, माइला अमर्याह, साँहिंला यहासेल, कान्‍छा यकमाम ।
24 Fils d'Oziel: Micha; des fils de Micha: Samir;
उज्‍जीएलका छोरा मीका; मीकाका छोराहरूबाट: शामीर ।
25 frère de Micha: Jésia; fils de Jésia: Zacharias. —
मीकाका भाइः यिश्‍याह । यिश्‍याहका छोराहरूबाट: जकरिया ।
26 Fils de Mérari: Moholi et Musi.
मरारीका छोराहरू: महली र मूशी । यजियाहका छोराबाटः बनो ।
27 Fils de Mérari, par Oziaü, son fils: Saam, Zachur et Hébri.
यजियाहबाट मरारीका छोराहरू: बनो, शोहम, जक्‍कूर र इब्री ।
28 De Moholi: Eléazar, qui n'eut point de fils;
महलीबाट: एलाजार, जसका छोराहरू थिएनन्‌ ।
29 de Cis, les fils de Cis; Jéraméel.
कीशबाट: कीशका छोराः यरहमेल ।
30 Fils de Musi: Moholi, Eder et Jérimoth.
मूशीका छोराहरू: महली, एदेर र यरीमोत । आ-आफ्ना परिवारहरूअनुसार सूचिकृत गरिएका लेवीहरू यिनै थिए ।
31 Ce sont là les fils de Lévi, selon leurs familles. Eux aussi, comme leurs frères, les fils d'Aaron, ils tirèrent le sort devant le roi David, devant Sadoc et Achimélech, et devant les chefs de famille sacerdotales et lévitiques, les plus anciens étant sur le même pied que les plus jeunes.
आ-आफ्ना पिताका परिवारका अगुवाहरू र तिनीहरूका भाइहरूले राजा दाऊद, सादोक, अहीमेलेक, अनि पूजाहारी र लेवीका मुखियाहरूको उपस्‍थितिमा चिट्ठा हाले । तिनीहरूले हारूनका सन्‍तानहरूले गरेझैं चिट्ठा हाले ।

< 1 Chroniques 24 >