< 1 Chroniques 1 >

1 Adam, Seth, Enos,
आदम, शेत, एनोश,
2 Caïnan, Malaléel, Jared,
केनान, माहालालेल, यारेद,
3 Hénoch, Mathusalé, Lamech,
हनोख, मेथुसेलाह, लामेख, नोआ.
4 Noé, Sem, Cham et Japheth.
नोआ के पुत्र: शेम, हाम और याफेत.
5 Fils de Japheth: Gomer, Magog, Madaï, Javan, Thubal, Mosoch et Thiras. —
याफेत के पुत्र: गोमर, मागोग, मेदिया, यावन, तूबल, मेशेख तथा तिरास थे.
6 Fils de Gomer: Ascénez, Riphath et Thogorma. —
गोमर के पुत्र: अश्केनाज, रिफात तथा तोगरमाह थे.
7 Fils de Javan: Élisa, Tharsis, Céthim et Dodanim.
यावन के पुत्र: एलिशाह, तरशीश, कित्तिम तथा दोदानिम थे.
8 Fils de Cham: Chus, Mesraïm, Phut et Chanaan. —
हाम के पुत्र: कूश, मिस्र, पूट तथा कनान हुए.
9 Fils de Chus: Saba, Hévila, Sabatha, Regma et Sabathacha. — Fils de Regma: Saba et Dadan. —
कूश के पुत्र: सेबा, हाविलाह, सबताह, रामाह और सबतेका. रामाह के पुत्र: शीबा और देदान.
10 Chus engendra Nemrod; c'est lui qui commença à être puissant sur la terre. —
कूश उस निमरोद का पिता था जो पृथ्वी पर पहले वीर व्यक्ति के रूप में मशहूर हुआ.
11 Mesraïm engendra les Ludim, les Anamim, les Laabim, les Nephthuhim,
मिस्र के पुत्र: लूदिम, अनामिम, लेहाबिम, नाफतुहि,
12 les Phétrusim, les Casluhim, d'où sont sortis les Philistins, et les Caphthorim. —
पथरूस, कस्लूह और काफ़तोर (जिनसे फिलिस्तीनी राष्ट्र निकले).
13 Chanaan engendra Sidon, son premier-né, et Heth,
कनान का पहला पुत्र सीदोन फिर हित्ती,
14 ainsi que les Jébuséens, les Amorrhéens, les Gergéséens,
यबूसी, अमोरी, गिर्गाशी,
15 les Hévéens, les Aracéens, les Sinéens,
हिव्वी, आरकी, सीनी,
16 les Aradiens, les Samaréens et les Hamathéens.
अरवादी, ज़ेमारी और हामाथी.
17 Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad, Lud, Aram; Hus, Hul, Géther et Mosoch. —
शेम के पुत्र: एलाम, अशहूर, अरफाक्साद, लूद तथा अराम थे. अराम के पुत्र: उज़, हूल, गेथर तथा मेशेख थे.
18 Arphaxad engendra Salé, et Salé engendra Héber.
अरफाक्साद शेलाह का पिता था, शेलाह एबर का.
19 Il naquit à Héber deux fils: le nom de l'un fut Phaleg, parce que de son temps la terre fut partagée, et le nom de son frère fut Jectan. —
एबर के दो पुत्र हुए: एक का नाम पेलेग, क्योंकि उनके समय में पृथ्वी का बंटवारा हुआ. उनके भाई का नाम योकतान था.
20 Jectan engendra Elmodad, Saleph, Asarmoth, Jaré,
योकतान के पुत्र: अलमोदाद, शेलेफ, हासारमेबेथ, जेराह,
21 Adoram, Huzal, Décla,
हादरोम, उजाल, दिखलाह,
22 Hébal, Abimaël, Saba,
ओबाल, अबीमाएल, शीबा,
23 Ophir, Hévila et Jobab. Tous ceux-là furent fils de Jectan.
ओफीर, हाविलाह और योबाब. ये सभी योकतान के पुत्र थे.
24 Sem, Arphaxad, Salé,
शेम, अरफाक्साद, शेलाह,
25 Héber, Phaleg, Ragau,
एबर, पेलेग, रेउ,
26 Serug, Nachor, Tharé,
सेरुग, नाहोर, तेराह,
27 Abram, qui est Abraham.
अब्राम (अर्थात् अब्राहाम).
28 Fils d'Abraham: Isaac et Ismaël.
अब्राहाम के पुत्र थे: यित्सहाक और इशमाएल.
29 Voici leur postérité: Nabaïoth, premier-né d'Ismaël, puis Cédar, Adbéel, Mabsam,
उनकी वंशावली इस प्रकार है: इशमाएल का पहलौठा था: नेबाइयोथ और दूसरे पुत्र थे, केदार, अदबील, मिबसाम,
30 Masma, Duma, Massa, Hadad, Thema,
मिशमा, दूमाह, मास्सा, हदद, तेमा,
31 Jétur, Naphis, Cedma. Ce sont les fils d'Ismaël.
येतुर, नाफिश और केदेमाह. ये इशमाएल के पुत्र थे.
32 Fils de Cétura, concubine d'Abraham: elle enfanta Zamram, Jecsan, Madan, Madian, Jesboc et Sué. — Fils de Jecsan: Saba et Dadan. —
केतुराह जो अब्राहाम की रखैल थी, उसके पुत्र थे: ज़िमरान, योकशान, मेदान, मिदियान, इशबक और शुआह. योकशान के पुत्र थे, शीबा और देदान.
33 Fils de Madian: Epha, Epher, Hénoch, Abida et Eldaa. — Tous ceux-là sont fils de Cétura.
मिदियान के पुत्र: एफाह, एफ़र, हनोख, अविदा तथा एलदाह थे. ये सब केतुराह से पैदा हुए थे.
34 Abraham engendra Isaac. Fils d'Isaac: Esaü et Jacob.
अब्राहाम यित्सहाक के पिता थे. यित्सहाक के पुत्र थे: एसाव और इस्राएल.
35 Fils d'Esaü: Eliphaz, Rahuel, Jéhus, Ihélom et Coré. —
एसाव के पुत्र थे: एलिफाज़, रियुएल, योउश, यालम और कोराह.
36 Fils d'Eliphaz: Théman, Omar, Séphi, Gathan, Cénez, Thamna, Amalec. —
एलिफाज़ के पुत्र थे: तेमान, ओमर, ज़ेफो, गाताम, केनाज़; तिम्ना और अमालेक.
37 Fils de Rahuel: Nahath, Zara, Samma et Méza.
रियुएल के पुत्र थे: नाहाथ, ज़ेराह, शम्माह और मिज्जाह.
38 Fils de Séir: Lotan, Sobal, Sébéon, Ana, Dison, Eser et Disan. —
सेईर के पुत्र थे: लोतन, शोबल, ज़िबेओन, अनाह, दिशोन, एज़र और दिशान.
39 Fils de Lotan: Hori et Homam. Sœur de Lotan: Thamna. —
लोतन के पुत्र: होरी और होमाम. लोतन की बहन का नाम तिम्ना था.
40 Fils de Sobal: Alian, Manahath, Ebal, Séphi et Onam. — Fils de Sébéon: Aïa et Ana. — Fils d'Ana: Dison. —
शोबल के पुत्र थे: अलवान, मानाहाथ, एबल, शेफो और ओनम. ज़िबेओन के पुत्र: अइयाह और अनाह.
41 Fils de Dison: Hamram, Eséban, Jéthran et Charan. —
अनाह का पुत्र था दिशोन. दिशोन के पुत्र: हेमदान, एशबान, इथरान और चेरन.
42 Fils d'Eser: Balaan, Zavan et Jacan. — Fils de Disan: Hus et Aran.
एज़र के पुत्र: बिलहान, त्सावन और आकन. दिशान के पुत्र: उज़ और अरान.
43 Voici les rois qui ont régné dans le pays d'Edom avant qu'un roi régnât sur les enfants d'Israël: Béla, fils de Béor; le nom de sa ville était Dénaba.
इसके पहले कि इस्राएल पर किसी राजा का शासन होता, एदोम देश पर राज्य करनेवाले राजा ये थे: बेओर का पुत्र बेला, उसके द्वारा शासित नगर का नाम था दिनहाबाह.
44 Béla mourut, et, à sa place, régna Jobab, fils de Zaré, de Bosra.
बेला के मरने के बाद, उसके स्थान पर बोज़राहवासी ज़ेराह का पुत्र योबाब राजा बना.
45 Jobab mourut, et à sa place régna Husam, du pays des Thémanites.
योबाब के मरने के बाद, उसके स्थान पर तेमानियों के देश का व्यक्ति हुशम राजा बना.
46 Husam mourut, et, à sa place, régna Hadad, fils de Badad, qui défit Madian dans les champs de Moab; le nom de sa ville était Avith.
हुशम के मरने के बाद, उसके स्थान पर बेदद का पुत्र हदद राजा बना. उसने मोआब देश में मिदियानी सेना को हरा दिया. उसके द्वारा शासित नगर का नाम था आविथ.
47 Hadad mourut, et, à sa place, régna Semla, de Masréca.
हदद के मरने के बाद, उसके स्थान पर मसरेकाह का सामलाह राजा बना.
48 Semla mourut, et, à sa place, régna Saül, de Rohoboth sur le Fleuve.
सामलाह के मरने के बाद, फरात नदी पर बसे रेहोबोथ का निवासी शाऊल उनके स्थान पर राजा बना.
49 Saül mourut, et à sa place, régna Balanan, fils d'Achobor.
शाऊल के मरने के बाद, उसके स्थान पर अखबोर का पुत्र बाल-हनन राजा बना.
50 Balanan mourut, et, à sa place, régna Hadad; le nom de sa ville était Phau, et le nom de sa femme, Méétabel, fille de Matred, fille de Mézaab.
बाल-हनन मरने के बाद, उसके स्थान पर हदद राजा बना. उस नगर का नाम पाऊ था तथा उसकी पत्नी का नाम मेहेताबेल था. वह मातरेद की पुत्री थी और मातरेद मेत्साहब की पुत्री थी.
51 Hadad mourut. Les chefs d'Edom étaient: le chef Thamna, le chef Alva, le chef Jétheth,
तब हदद की भी मृत्यु हो गई. एदोम देश के नायकों के नाम ये है: नायक तिम्ना, अलवाह, यथेथ,
52 le chef Oolibama, le chef Ela, le chef Phinon,
ओहोलिबामाह, एलाह, पिनोन,
53 le chef Cénez, le chef Théman, le chef Mabsar,
केनाज़, तेमान, मिबज़ार,
54 le chef Magdiel, le chef Hiram. Ce sont là les chefs d'Edom.
मगदिएल, इराम. ये सभी एदोम देश के प्रधान हुए.

< 1 Chroniques 1 >