< Apocalypse 15 >

1 Puis je vis dans le ciel un autre signe, grand et étonnant: sept anges qui tenaient en main sept plaies, les dernières, car c’est par elles que doit se consommer la colère de Dieu.
Chutah in keiman datmo umtah thilsoh kidang khat vana kamun ahi. Vantil sagi ho chun gamna hoise achaina sagi ho chu akhut uva achoiyun, hichun Pathen lunghanna chu asuhbulhit ding ahi.
2 Et je vis comme une mer de verre, mêlée de feu, et au bord de cette mer étaient debout les vainqueurs de la bête, de son image et du nombre de son nom, tenant les harpes sacrées.
Keiman kamasanga chun phatvet twikhanglen meitoh kihal chu kamui. Chule achunga chun sahem le alim chule anumber ama thalhenga kimang, chunga galjou miho jouse adin-u chu kamun ahi. Amaho chun abonchauvin akhut'uva Pathen in apeh-u selangdah akichoicheh uvin ahi.
3 Ils chantaient le cantique de Moïse, le serviteur de Dieu, et le cantique de l’Agneau disant: « Grandes et admirables sont vos œuvres, Seigneur, Dieu tout-puissant! Justes et véritables sont vos voies, ô Roi des siècles!
Chule amaho chun, Pathen sohpa Mose la le Kelngoinou la chu asauvin: “Vo Hatchungnung Pakai Pathen, nathilbol ho akidangin chule Aloupi lhehjenge. Vo namtin Lengpa, nalamlhah ho dihtah le kitah tah ahi.
4 Qui ne craindrait, Seigneur, et ne glorifierait votre nom? Car vous seul êtes saint. Et toutes les nations viendront se prosterner devant vous, parce que vos jugements ont éclaté. »
Vo Pakai, koiham nangma naging'a chule loupina napelou dinga! Ajeh chu nangma bou athenga nahi. Namtin vaipi hung intin nangma masang'a nahung hou diu ahi, ajeh iham itileh nathilpha bol ho chu hung kiphongdoh'a ahitai.”
5 Après cela, je vis s’ouvrir dans le ciel le sanctuaire du tabernacle du témoignage.
Chuphat in keiman kaven ahileh vana Houin chu kamun, Pathen Houna kong chu ahung ki hongdoh jenge.
6 Et les sept anges qui ont en main les sept plaies sortirent du sanctuaire; ils étaient vêtus d’un lin pur et éclatant, et portaient des ceintures d’or autour de la poitrine.
Vantil sagi ho, gamna hoise sagi choi ho chu Houin a kon ahungdoh un ahi. Amaho chun ponbang vamleh nolnabei sana jem chu alengkouva akibandoh un ahi.
7 Alors l’un des quatre animaux donna aux sept anges sept coupes d’or, pleines de la colère du Dieu qui vit aux siècles des siècles. (aiōn g165)
Chuphat in Hinna nei li ho lah'a khat chun Pathen tonsot tonsot'a hingjing, lunghanna dimset sana khon chu vantil sagi ho chu khatcheh apen ahi. (aiōn g165)
8 Et le sanctuaire fut rempli de fumée par la gloire de Dieu et par sa puissance, et personne ne pouvait entrer dans le sanctuaire, jusqu’à ce que fussent consommées les sept plaies des sept anges.
Hou-in sung chu Pathen loupina le thaneina meikhu chun adip dimset jenge. Vantil sagi ho chun gamna hoise sagi chu asunlhah chai masangse chun koima Hou-in sunga chun aluttheipon ahi.

< Apocalypse 15 >