< Psaumes 1 >

1 Heureux l’homme qui ne marche pas dans le conseil des impies, qui ne se tient pas dans la voie des pécheurs, et qui ne s’assied pas dans la compagnie des moqueurs,
Blessid is the man, that yede not in the councel of wickid men; and stood not in the weie of synneris, and sat not in the chaier of pestilence.
2 mais qui a son plaisir dans la loi de Yahweh, et qui la médite jour et nuit!
But his wille is in the lawe of the Lord; and he schal bithenke in the lawe of hym dai and nyyt.
3 Il est comme un arbre planté près d’un cours d’eau, qui donne son fruit en son temps, et dont le feuillage ne se flétrit pas: tout ce qu’il fait réussit.
And he schal be as a tree, which is plauntid bisidis the rennyngis of watris; which tre schal yyue his fruyt in his tyme. And his leef schal not falle doun; and alle thingis which euere he schal do schulen haue prosperite.
4 Il n’en est pas ainsi des impies: ils sont comme la paille que chasse le vent.
Not so wickid men, not so; but thei ben as dust, which the wynd castith awei fro the face of erthe.
5 Aussi les impies ne resteront-ils pas debout au jour du jugement, ni les pécheurs dans l’assemblée des justes.
Therfor wickid men risen not ayen in doom; nethir synneres in the councel of iust men.
6 Car Yahweh connaît la voie du juste, mais la voie des pécheurs mène à la ruine.
For the Lord knowith the weie of iust men; and the weie of wickid men schal perische.

< Psaumes 1 >