< Psaumes 1 >

1 Heureux l’homme qui ne marche pas dans le conseil des impies, qui ne se tient pas dans la voie des pécheurs, et qui ne s’assied pas dans la compagnie des moqueurs,
How blessed! [is] the person who - not he walks in [the] counsel of wicked [people] and in [the] way of sinners not he stands and in [the] seat of mockers not he sits.
2 mais qui a son plaisir dans la loi de Yahweh, et qui la médite jour et nuit!
That except [is] in [the] law of Yahweh delight his and in law his he meditates by day and night.
3 Il est comme un arbre planté près d’un cours d’eau, qui donne son fruit en son temps, et dont le feuillage ne se flétrit pas: tout ce qu’il fait réussit.
And he is like a tree planted at streams of water which fruit its - it gives at appropriate time its and leafage its not it withers and all that he does it succeeds.
4 Il n’en est pas ainsi des impies: ils sont comme la paille que chasse le vent.
Not [are] so the wicked [people] that except [they are] like the chaff which it drives about it wind.
5 Aussi les impies ne resteront-ils pas debout au jour du jugement, ni les pécheurs dans l’assemblée des justes.
There-fore - not they will stand wicked [people] in the judgment and sinners in [the] congregation of righteous [people].
6 Car Yahweh connaît la voie du juste, mais la voie des pécheurs mène à la ruine.
For [is] knowing Yahweh [the] way of righteous [people] and [the] way of wicked [people] it will perish.

< Psaumes 1 >