< Psaumes 99 >

1 Yahweh est roi: les peuples tremblent; il est assis sur les Chérubins; la terre chancelle.
YHWH reigneth; let the people tremble: he sitteth between the cherubims; let the earth be moved.
2 Yahweh est grand dans Sion, il est élevé au dessus de tous les peuples.
YHWH is great in Zion; and he is high above all the people.
3 Qu’on célèbre ton nom grand et redoutable! — Il est saint!
Let them praise thy great and terrible name; for it is holy.
4 Qu’on célèbre la puissance du Roi qui aime la justice! Tu affermis la droiture, tu exerces en Jacob la justice et l’équité.
The king's strength also loveth judgment; thou dost establish equity, thou executest judgment and righteousness in Jacob.
5 Exaltez Yahweh, notre Dieu, et prosternez-vous devant l’escabeau de ses pieds. — Il est saint!
Exalt ye YHWH our Elohim, and worship at his footstool; for he is holy.
6 Moïse et Aaron étaient parmi ses prêtres, et Samuel parmi ceux qui invoquaient son nom. Ils invoquaient Yahweh, et il les exauçait,
Moses and Aaron among his priests, and Samuel among them that call upon his name; they called upon YHWH, and he answered them.
7 il leur parlait dans la colonne de nuée. Ils observaient ses commandements, et la loi qu’il leur avait donnée.
He spake unto them in the cloudy pillar: they kept his testimonies, and the ordinance that he gave them.
8 Yahweh, notre Dieu, tu les exauças, tu fus pour eux un Dieu clément, et tu les punis de leurs fautes.
Thou answeredst them, O YHWH our Elohim: thou wast an El that forgavest them, though thou tookest vengeance of their inventions.
9 Exaltez Yahweh, notre Dieu, et prosternez-vous devant sa montagne sainte, car il est saint, Yahweh notre Dieu!
Exalt YHWH our Elohim, and worship at his holy hill; for YHWH our Elohim is holy.

< Psaumes 99 >