< Psaumes 98 >
1 Psaume. Chantez à Yahweh un cantique nouveau, car il a fait des prodiges; sa droite et son bras saints lui ont donné la victoire.
psalmus David cantate Domino canticum novum quoniam mirabilia fecit salvavit sibi dextera eius et brachium sanctum eius
2 Yahweh a manifesté son salut, il a révélé sa justice aux yeux des nations.
notum fecit Dominus salutare suum in conspectu gentium revelavit iustitiam suam
3 Il s’est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d’Israël; toutes les extrémités de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
recordatus est misericordiae suae et veritatem suam domui Israhel viderunt omnes termini terrae salutare Dei nostri
4 Poussez vers Yahweh des cris de joie, vous, habitants de toute la terre, faites éclater votre allégresse au son des instruments!
iubilate Domino omnis terra cantate et exultate et psallite
5 Célébrez Yahweh sur la harpe, sur la harpe et au son des cantiques!
psallite Domino in cithara in cithara et voce psalmi
6 Avec les trompettes et au son du cor, poussez des cris de joie devant le Roi Yahweh!
in tubis ductilibus et voce tubae corneae iubilate in conspectu regis Domini
7 Que la mer s’agite avec tout ce qu’elle renferme, que la terre et ses habitants fassent éclater leurs transports.
moveatur mare et plenitudo eius orbis terrarum et qui habitant in eo
8 Que les fleuves applaudissent, qu’ensemble les montagnes poussent des cris de joie,
flumina plaudent manu simul montes exultabunt
9 devant Yahweh — car il vient pour juger la terre; il jugera le monde avec justice, et les peuples avec équité.
a conspectu Domini quoniam venit iudicare terram iudicabit orbem terrarum in iustitia et populos in aequitate