< Psaumes 98 >

1 Psaume. Chantez à Yahweh un cantique nouveau, car il a fait des prodiges; sa droite et son bras saints lui ont donné la victoire.
melody to sing to/for LORD song new for to wonder to make: do to save to/for him right his and arm holiness his
2 Yahweh a manifesté son salut, il a révélé sa justice aux yeux des nations.
to know LORD salvation his to/for eye: seeing [the] nation to reveal: reveal righteousness his
3 Il s’est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d’Israël; toutes les extrémités de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
to remember kindness his and faithfulness his to/for house: household Israel to see: see all end land: country/planet [obj] salvation God our
4 Poussez vers Yahweh des cris de joie, vous, habitants de toute la terre, faites éclater votre allégresse au son des instruments!
to shout to/for LORD all [the] land: country/planet to break out and to sing and to sing
5 Célébrez Yahweh sur la harpe, sur la harpe et au son des cantiques!
to sing to/for LORD in/on/with lyre in/on/with lyre and voice: sound melody
6 Avec les trompettes et au son du cor, poussez des cris de joie devant le Roi Yahweh!
in/on/with trumpet and voice: sound trumpet to shout to/for face: before [the] king LORD
7 Que la mer s’agite avec tout ce qu’elle renferme, que la terre et ses habitants fassent éclater leurs transports.
to thunder [the] sea and fullness his world and to dwell in/on/with her
8 Que les fleuves applaudissent, qu’ensemble les montagnes poussent des cris de joie,
river to clap palm unitedness mountain: mount to sing
9 devant Yahweh — car il vient pour juger la terre; il jugera le monde avec justice, et les peuples avec équité.
to/for face: before LORD for to come (in): come to/for to judge [the] land: country/planet to judge world in/on/with righteousness and people in/on/with uprightness

< Psaumes 98 >