< Psaumes 98 >

1 Psaume. Chantez à Yahweh un cantique nouveau, car il a fait des prodiges; sa droite et son bras saints lui ont donné la victoire.
A psalm sing to Yahweh - a song new for wonders he has done it has given victory to him right [hand] his and [the] arm of holiness his.
2 Yahweh a manifesté son salut, il a révélé sa justice aux yeux des nations.
He has made known Yahweh salvation his to [the] eyes of the nations he has revealed righteousness his.
3 Il s’est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d’Israël; toutes les extrémités de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
He has remembered covenant loyalty his - and faithfulness his to [the] house of Israel they have seen all [the] ends of [the] earth [the] salvation of God our.
4 Poussez vers Yahweh des cris de joie, vous, habitants de toute la terre, faites éclater votre allégresse au son des instruments!
Shout for joy to Yahweh O all the earth break forth and sing for joy and make music.
5 Célébrez Yahweh sur la harpe, sur la harpe et au son des cantiques!
Make music to Yahweh with a harp with a harp and [the] sound of music.
6 Avec les trompettes et au son du cor, poussez des cris de joie devant le Roi Yahweh!
With trumpets and [the] sound of a ram's horn shout for joy before - the king Yahweh.
7 Que la mer s’agite avec tout ce qu’elle renferme, que la terre et ses habitants fassent éclater leurs transports.
Let it thunder the sea and what fills it [the] world and [those who] dwell in it.
8 Que les fleuves applaudissent, qu’ensemble les montagnes poussent des cris de joie,
Rivers let them clap a palm together mountains let them sing for joy.
9 devant Yahweh — car il vient pour juger la terre; il jugera le monde avec justice, et les peuples avec équité.
Before Yahweh for [he is] coming to judge the earth he will judge [the] world with righteousness and peoples with uprightness.

< Psaumes 98 >